·

Tempaj propozicioj en la angla: "when" kaj "will"

La angla gramatiko ne permesas al ni uzi la estontan tempon en tempaj subpropozicioj (kun esprimoj kiel „after“, „as soon as“, „before“ ktp.). En tempaj subpropozicioj ni devas uzi la nuntempan tempon kaj en la ĉefpropozicio ni uzas la estontan tempon aŭ la imperativon. Ekzemple:

I will give it to him after he arrives.
I will give it to him after he will arrive.
As soon as you get the email, let me know, please.
As soon as you will get the email, let me know, please.

La sama kompreneble validas por tempaj subpropozicioj enkondukitaj per la konjunkcio „when“:

I'll call you when I come home.
I'll call you when I will come home.

En kazoj, kiam „when“ enkondukas demandon, ne subpropozicion, ni uzas „will“ por esprimi estontecon:

When will you get the results?
When do you get the results?

La situacio iom komplikiĝas, kiam la demando estas nerekta. La parto post „when“ tiam aspektas kiel tempa subpropozicio, sed efektive estas komprenata kiel parto de demando. Ekzemple, se la originala demando estis: „When will you get the results?“, ni povas demandi:

Could you tell me when you will get the results?
(vidu detalojn sube) Could you tell me when you get the results?

La dua frazo estas gramatike ĝusta, sed havas alian signifon! En la unua kazo vi demandas, je kioma horo la alia persono scios la rezultojn, do la respondo povus esti ekzemple „je la kvina horo“. En la dua kazo vi petas la personon informi vin post kiam li ricevos la rezultojn, do li atendus ĝis li ricevos ilin kaj poste informus vin.

Foje estas pli malfacile rekoni, ke la strukturo estas nerekta demando. Konsideru la sekvajn ekzemplojn:

I don't know when he will come.
(vidu detalojn sube) I don't know when he comes.

Tiujn frazojn ni povus reformuli tiel:

What I don't know is: When will he come?
What I don't know is: At what time does he habitually come?

Ambaŭ demandoj estas gramatike ĝustaj, sed nur la unua demandas pri specifa tempo, kiam la persono venos. La nuna tempo en la dua sugestas, ke ni demandas, kio okazas kutime (ekzemple ĉiutage aŭ ĉiusemajne). La demando estas en la nuna tempo, ĉar ankaŭ la respondo estus en la nuna tempo, ekzemple „He usually comes at 5 o'clock.

Fine, ni aldonu, ke „when“ povas esti uzata por doni pliajn informojn pri specifa tempo. Komparu la sekvajn du frazojn:

I will go jogging tomorrow when there are no cars in the streets.
I will go jogging tomorrow, when there will be no cars in the streets.

Tiujn frazojn ni devus kompreni tiel:

Tomorrow, at a time when there are no cars, I will go jogging.
There will be no cars in the streets tomorrow, which is why I will go jogging.
Daŭrigu legi
Komentoj