·

Laiko šalutiniai sakiniai anglų kalboje: „when“ ir „will“

Anglų kalbos gramatika neleidžia naudoti būsimąjį laiką laiko šalutiniuose sakiniuose (su išsireiškimais, tokiais kaip „after“, „as soon as“, „before“ ir pan.). Laiko šalutiniame sakinyje turime naudoti esamąjį laiką, o pagrindiniame sakinyje naudojame būsimąjį laiką arba liepiamąją nuosaką. Pavyzdžiui:

I will give it to him after he arrives.
I will give it to him after he will arrive.
As soon as you get the email, let me know, please.
As soon as you will get the email, let me know, please.

Tas pats, žinoma, galioja laiko šalutiniams sakiniams, įvestiems jungtuku „when“:

I'll call you when I come home.
I'll call you when I will come home.

Tais atvejais, kai „when“ įveda klausimą, o ne šalutinį sakinį, naudojame „will“ būsimajam laikui išreikšti:

When will you get the results?
When do you get the results?

Situacija šiek tiek komplikuojasi, kai klausimas yra netiesioginis. Dalis po „when“ tada atrodo kaip laiko šalutinis sakinys, bet iš tikrųjų yra suprantama kaip klausimo dalis. Pavyzdžiui, jei pirminis klausimas buvo: „When will you get the results?“, galime paklausti:

Could you tell me when you will get the results?
(žr. detales žemiau) Could you tell me when you get the results?

Antrasis sakinys yra gramatiškai teisingas, bet turi kitą reikšmę! Pirmuoju atveju klausiate, kurią valandą kitas asmuo žinos rezultatus, todėl atsakymas galėtų būti, pavyzdžiui, „penktą valandą“. Antruoju atveju prašote asmens pranešti jums po to, kai gaus rezultatus, todėl jis palauktų, kol juos gaus, ir tada jums praneštų.

Kartais sunkiau atpažinti, kad struktūra yra netiesioginis klausimas. Apsvarstykite šiuos pavyzdžius:

I don't know when he will come.
(žr. detales žemiau) I don't know when he comes.

Šiuos sakinius galėtume performuluoti taip:

What I don't know is: When will he come?
What I don't know is: At what time does he habitually come?

Abu klausimai yra gramatiškai teisingi, bet tik pirmasis klausia apie konkretų laiką, kada tas žmogus ateis. Esamasis laikas antrajame rodo, kad klausiame, kas vyksta įprastai (pavyzdžiui, kiekvieną dieną ar kiekvieną savaitę). Klausimas yra esamajame laike, nes ir atsakymas būtų esamajame laike, pvz., „He usually comes at 5 o'clock.

Galiausiai pridėkime, kad „when“ gali būti naudojamas suteikti papildomos informacijos apie tam tikrą laiko momentą. Palyginkite šiuos du sakinius:

I will go jogging tomorrow when there are no cars in the streets.
I will go jogging tomorrow, when there will be no cars in the streets.

Šiuos sakinius turėtume suprasti taip:

Tomorrow, at a time when there are no cars, I will go jogging.
There will be no cars in the streets tomorrow, which is why I will go jogging.
Tęskite skaitymą
Komentarai