·

Mga time clause sa English: "when" ug "will"

Ang gramatika sa Iningles dili magtugot kanato nga gamiton ang umaabot nga panahon sa mga sugnod nga sugnod nga mga hugpong sa mga pulong (uban sa mga pulong sama sa "after", "as soon as", "before" ug uban pa). Sa sugnod nga sugnod nga hugpong sa mga pulong, kinahanglan natong gamiton ang karon nga panahon ug sa punoan nga hugpong sa mga pulong gamiton nato ang umaabot nga panahon o ang pamaagi sa sugo. Pananglitan:

I will give it to him after he arrives.
I will give it to him after he will arrive.
As soon as you get the email, let me know, please.
As soon as you will get the email, let me know, please.

Ang parehas nga prinsipyo magamit usab sa mga sugnod nga sugnod nga mga hugpong sa mga pulong nga gipasiugda sa konektor nga "when":

I'll call you when I come home.
I'll call you when I will come home.

Sa mga kaso diin ang "when" nagpasabot sa usa ka pangutana, dili sa usa ka sugnod nga sugnod, gamiton nato ang "will" aron ipahayag ang umaabot nga panahon:

When will you get the results?
When do you get the results?

Ang sitwasyon mahimong magkalibog gamay kung ang pangutana dili direkta. Ang bahin human sa "when" magpakita nga usa ka sugnod nga sugnod nga hugpong sa mga pulong, apan sa tinuud kini giisip nga bahin sa pangutana. Pananglitan, kung ang orihinal nga pangutana mao: "When will you get the results?", mahimo natong ipangutana:

Could you tell me when you will get the results?
(tan-awa ang mga detalye sa ubos) Could you tell me when you get the results?

Ang ikaduhang hugpong sa mga pulong gramatikal nga husto, apan adunay lain nga kahulogan! Sa unang kaso, nangutana ka kung unsang orasa ang ikaduha nga tawo makabalo sa mga resulta, busa ang tubag mahimong "sa alas singko". Sa ikaduhang kaso, nangayo ka sa tawo nga ipahibalo ka human niya makuha ang mga resulta, busa maghulat siya hangtod makuha niya kini unya ipahibalo ka.

Usahay lisud nga mailhan nga ang istruktura usa ka dili direkta nga pangutana. Hunahuna-a ang mosunod nga mga pananglitan:

I don't know when he will come.
(tan-awa ang mga detalye sa ubos) I don't know when he comes.

Kini nga mga hugpong sa mga pulong mahimo natong i-rephrase ingon ani:

What I don't know is: When will he come?
What I don't know is: At what time does he habitually come?

Ang duha ka mga pangutana gramatikal nga husto, apan ang una lamang ang nangutana sa piho nga oras nga moabot ang tawo. Ang karon nga panahon sa ikaduha nagpasabot nga nangutana kita unsa ang kasagaran nga mahitabo kanunay (pananglitan matag adlaw o matag semana). Ang pangutana naa sa karon nga panahon, tungod kay ang tubag usab naa sa karon nga panahon, pananglitan, "He usually comes at 5 o'clock."

Sa katapusan, atong idugang nga ang "when" mahimong gamiton aron maghatag og dugang nga impormasyon bahin sa usa ka piho nga oras. Itandi ang mosunod nga duha ka mga hugpong sa mga pulong:

I will go jogging tomorrow when there are no cars in the streets.
I will go jogging tomorrow, when there will be no cars in the streets.

Kini nga mga hugpong sa mga pulong kinahanglan natong sabton ingon ani:

Tomorrow, at a time when there are no cars, I will go jogging.
There will be no cars in the streets tomorrow, which is why I will go jogging.
Padayon sa pagbasa
Mga Komento