ইংরেজি ব্যাকরণ আমাদেরকে সময়ের অধীন বাক্যাংশে ভবিষ্যৎ কাল ব্যবহার করতে দেয় না (যেমন "
একই কথা অবশ্যই " when " দ্বারা শুরু হওয়া সময়ের অধীন বাক্যাংশের জন্য প্রযোজ্য:
যখন " when " একটি প্রশ্ন নির্দেশ করে, না যে এটি একটি অধীন বাক্যাংশ, তখন আমরা ভবিষ্যৎ প্রকাশের জন্য " will " ব্যবহার করি:
পরিস্থিতি একটু জটিল হয়ে যায় যখন প্রশ্নটি পরোক্ষ হয়। " when " এর পরের অংশটি একটি সময়ের অধীন বাক্যাংশের মতো দেখায়, কিন্তু প্রকৃতপক্ষে এটি প্রশ্নের অংশ হিসেবে বোঝা হয়। উদাহরণস্বরূপ, যদি মূল প্রশ্নটি ছিল: " When will you get the results? ", আমরা জিজ্ঞাসা করতে পারি:
দ্বিতীয় বাক্যটি ব্যাকরণগতভাবে সঠিক, কিন্তু এর ভিন্ন অর্থ রয়েছে! প্রথম ক্ষেত্রে আপনি জিজ্ঞাসা করছেন, কখন দ্বিতীয় ব্যক্তি ফলাফল জানবে, তাই উত্তর হতে পারে উদাহরণস্বরূপ "পাঁচটায়"। দ্বিতীয় ক্ষেত্রে আপনি ব্যক্তিকে অনুরোধ করছেন, যেন সে আপনাকে জানায় ফলাফল পাওয়ার পর, তাই সে অপেক্ষা করবে, ফলাফল পাওয়ার পর আপনাকে জানাবে।
কখনও কখনও এটি চিহ্নিত করা কঠিন হয় যে এটি একটি পরোক্ষ প্রশ্ন। নিম্নলিখিত উদাহরণগুলি বিবেচনা করুন:
এই বাক্যগুলো আমরা এভাবে পুনর্গঠন করতে পারি:
উভয় প্রশ্নই ব্যাকরণগতভাবে সঠিক, কিন্তু শুধুমাত্র প্রথমটি নির্দিষ্ট সময় জিজ্ঞাসা করে, যখন সেই ব্যক্তি আসবে। দ্বিতীয়টির বর্তমান কাল নির্দেশ করে যে আমরা জিজ্ঞাসা করছি, কী সাধারণত ঘটে (যেমন প্রতিদিন বা প্রতি সপ্তাহে)। প্রশ্নটি বর্তমান কালে, কারণ উত্তরও বর্তমান কালে হবে, যেমন " He usually comes at 5 o'clock. "
অবশেষে, আমরা যোগ করতে পারি যে " when " একটি নির্দিষ্ট সময়ের মুহূর্ত সম্পর্কে অতিরিক্ত তথ্য প্রদান করতে ব্যবহার করা যেতে পারে। নিম্নলিখিত দুটি বাক্য তুলনা করুন:
এই বাক্যগুলো আমরা এভাবে বুঝতে পারি: