·

Времеви клаузи в английския: "when" и "will"

Английската граматика не ни позволява да използваме бъдеще време в подчинени времеви изречения (с изрази като „after“, „as soon as“, „before“ и т.н.). В подчиненото времево изречение трябва да използваме сегашно време, а в главното изречение използваме бъдеще време или заповедна форма. Например:

I will give it to him after he arrives.
I will give it to him after he will arrive.
As soon as you get the email, let me know, please.
As soon as you will get the email, let me know, please.

Същото, разбира се, важи за подчинени времеви изречения, въведени със съюза „when“:

I'll call you when I come home.
I'll call you when I will come home.

В случаите, когато „when“ въвежда въпрос, а не подчинено изречение, използваме „will“ за изразяване на бъдеще време:

When will you get the results?
When do you get the results?

Ситуацията се усложнява малко, когато въпросът е непряк. Частта след „when“ тогава изглежда като подчинено времево изречение, но всъщност се разбира като част от въпроса. Например, ако първоначалният въпрос беше: „When will you get the results?“, можем да попитаме:

Could you tell me when you will get the results?
(вижте детайли по-долу) Could you tell me when you get the results?

Второто изречение е граматически правилно, но има различно значение! В първия случай питате в колко часа другото лице ще знае резултатите, така че отговорът може да бъде например „в пет часа“. Във втория случай молите лицето да ви уведоми след като получи резултатите, така че би изчакал да ги получи и след това да ви уведоми.

Понякога е по-трудно да се разпознае, че дадената структура е непряк въпрос. Разгледайте следните примери:

I don't know when he will come.
(вижте детайли по-долу) I don't know when he comes.

Тези изречения бихме могли да преформулираме така:

What I don't know is: When will he come?
What I don't know is: At what time does he habitually come?

И двата въпроса са граматически правилни, но само първият пита за конкретно време, когато даденият човек ще дойде. Сегашното време във втория подсказва, че питаме какво се случва обичайно (например всеки ден или всяка седмица). Въпросът е в сегашно време, защото и отговорът би бил в сегашно време, напр. „He usually comes at 5 o'clock.

Накрая, нека добавим, че „when“ може да се използва за предоставяне на допълнителна информация за определен момент във времето. Сравнете следните две изречения:

I will go jogging tomorrow when there are no cars in the streets.
I will go jogging tomorrow, when there will be no cars in the streets.

Тези изречения трябва да се разбират така:

Tomorrow, at a time when there are no cars, I will go jogging.
There will be no cars in the streets tomorrow, which is why I will go jogging.
Продължете да четете
Коментари