Μερικοί συγγραφείς υποστηρίζουν ότι «
Για παράδειγμα, η πρόταση:
σημαίνει ότι οι ποδοσφαιρικοί ειδικοί υποστηρίζουν ότι υπάρχουν πολλές ομοιότητες μεταξύ του συγκεκριμένου ποδοσφαιριστή και του Πελέ (δηλαδή ότι ο συγκεκριμένος ποδοσφαιριστής είναι εξίσου καλός με τον Πελέ). Ωστόσο, η παρομοίωση δεν είναι πάντα θετική:
Εδώ, η υπονοούμενη σημασία δεν είναι μόνο ότι ο σταλινισμός μοιάζει με τον φασισμό, αλλά και ότι ο σταλινισμός είναι εξίσου κακός με τον φασισμό.
Στην παραπάνω περιγραφόμενη έννοια χρησιμοποιείται μόνο το compare to. Το compare with εκφράζει μια διαφορετική έννοια:
Για παράδειγμα:
Όταν το «compare» χρησιμοποιείται με αυτή την έννοια, είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί το «and» αντί για το «with», για παράδειγμα:
Στην έννοια της "παρομοίωσης" αυτό δεν είναι δυνατό· η πρόταση «experts compare him and the legendary Pelé» δεν έχει νόημα, αν θέλετε να υποδείξετε ομοιότητα.
Ωστόσο, όταν το ρήμα χρησιμοποιείται στην παθητική φωνή, και οι δύο εκδοχές χρησιμοποιούνται συνήθως για να εκφράσουν σύγκριση: compared to και compared with. Για παράδειγμα:
Λαμβάνοντας υπόψη τις παραπάνω περιγραφόμενες έννοιες, κάποιος θα περίμενε ότι μόνο το «compared with» θα είχε νόημα, αλλά το γεγονός είναι ότι το «compared to» είναι πολλαπλάσια πιο συχνό στην αγγλική λογοτεχνία από το «compared with».