Jotkut kirjoittajat väittävät, että "
Esimerkiksi lause:
tarkoittaa, että jalkapalloasiantuntijat väittävät, että kyseisellä jalkapalloilijalla ja Peléllä on paljon yhtäläisyyksiä (ts. että kyseinen jalkapalloilija on yhtä hyvä kuin Pelé). Kuitenkin vertailu ei aina ole positiivista:
Tässä implikoitu merkitys ei ole vain se, että stalinismi muistuttaa fasismia, vaan myös, että stalinismi on yhtä huono kuin fasismi.
Yllä kuvatulla tavalla käytetään vain compare to. compare with ilmaisee eri käsitteen:
Esimerkiksi:
Kun "jml:i-632 compare" käytetään tässä merkityksessä, on mahdollista käyttää "jml:i-633 and" "jml:i-634 with" sijasta, esimerkiksi:
Merkityksessä "verrata" se ei ole mahdollista; lause "jml:i-636 experts compare him and the legendary Pelé" ei ole järkevä, jos haluat korostaa samankaltaisuutta.
Kun verbiä kuitenkin käytetään passiivissa, molempia vaihtoehtoja käytetään yleisesti vertailun ilmaisemiseen: compared to ja compared with. Esimerkiksi:
Ottaen huomioon yllä kuvatut merkitykset voisi odottaa, että vain "jml:i-642 compared with" olisi järkevä, mutta tosiasia on, että "jml:i-643 compared to" on englanninkielisessä kirjallisuudessa moninkertaisesti yleisempi kuin "jml:i-644 compared with".