·

«Half hour» дар англисии бритонӣ

Роҳи стандартии талаффуз кардани вақт дар забони англисӣ, вақте ки X:30 аст, ин " half past X " мебошад. Масалан, 5:30 " half past five ", 7:30 " half past seven " ва ғайра. Албатта, шумо инчунин метавонед бигӯед " five thirty ", " seven thirty " ва ғайра.

Аммо, бритониёҳо баъзан ифодаҳоеро ба мисли " half five " ё " half seven " истифода мебаранд. Инҳо метавонанд барои гӯяндагони дигар забонҳо каме печида бошанд, зеро мо метавонем интизор шавем, ки ифодаи " half X " маънои " half before X " -ро дорад.

Аммо, бритониёҳо ин ифодаро ба таври дигар мефаҳманд. " Half five " танҳо як роҳи гуфтугӯӣ барои гуфтан " half past five " аст, ки калимаи " past " талаффуз намешавад. Вақти нишон додашуда, бинобар ин, як соат дертар аз он аст, ки ба назар мерасад. Барои равшан кардани ин мафҳум, ба мисолҳои зерин нигаред:

half five = half past five = 5:30
half seven = half past seven = 7:30
half ten = half past ten = 10:30

Якчанд мисолҳои ин сленги бритонӣ дар ҷумлаҳои пурра:

...
Ин ҳама нест! Ба қайд гиред, то боқимондаи ин матнро бинед ва ба ҷомеаи омӯзандагони забони мо ҳамроҳ шавед.
...

Қисми боқимондаи ин мақола танҳо барои корбарони воридшуда дастрас аст. Бо сабти ном шудан, Шумо ба китобхонаи бузурги мундариҷа дастрасӣ пайдо мекунед.

Идома додани хондан
Most common grammar mistakes
Шарҳҳо
Jakub 52d
Оё шумо ягон савол дар бораи ифодаҳои вақт дар забони англисӣ доред? Дар шарҳҳо ба ман хабар диҳед.