La influo de la franca lingvo sur la angla vortprovizo estas enorma. En la franca lingvo ne ekzistas la sono "h", kaj en kelkaj anglaj vortoj de franca deveno la "h" ankaŭ ne estas prononcata:
hour – prononcata same kiel "our" (klaku ambaŭ vortojn kaj aŭskultu ilian prononcon).
h – la litero H kutime estas prononcata nur kiel [eɪtʃ]. Iuj denaskaj parolantoj lastatempe komencis prononci H kiel "heytch", sed aliaj konsideras tian prononcon malĝusta, do estas pli bone resti ĉe [eɪtʃ], se vi ne estas denaska parolanto.
honor (US), honour (UK) – atentu la vokalon. Iuj studentoj prononcas ĉi tiun vorton kvazaŭ ĝi komenciĝus per la sono [ʌ] (kiel en "cut").
honest – "hon" estas prononcata ĝuste same kiel en la antaŭa vorto.
heir – signifas heredanto. Sonas tute same kiel air kaj ere (kio estas literatura vorto signifanta "antaŭ").
vehicle – iuj parolantoj de usona angla prononcas ĉi tie la "h", sed la granda plimulto lasas ĝin muta kaj konsideras la prononcon kun "h" nenatura.
Hannah – en ĉi tiu nomo la lasta "h" estas muta, ne la unua. La sama regulo validas por ĉiuj vortoj de hebrea deveno finiĝantaj per "ah", ekzemple bar mitzvah.
Alia grupo de anglaj vortoj kun muta "h" konsistas el vortoj komenciĝantaj per gh-, precipe:
ghost – la litero "h" estas ĉi tie nevidebla kiel fantomo.
...
Ĉi tio ne estas ĉio! Aliĝu por vidi la reston de ĉi tiu teksto kaj fariĝi parto de nia komunumo de lingvolernantoj.
...
ghee – speco de klarigita butero devenanta el Barato, uzata en kuirado kaj tradicia medicino.