·

7 Hour, honor, honest - the silent "h"

A francia nyelv hatása az angol szókincsre óriási. A franciában nem fordul elő az „h” hang, és néhány francia eredetű angol szóban az „h” szintén nem ejtődik ki:

hour – ugyanúgy ejtjük, mint az „our” szót (kattintson mindkét szóra, és hallgassa meg a kiejtésüket).

h – a H betűt általában csak [eɪtʃ]-ként ejtik. Néhány anyanyelvi beszélő mostanában elkezdte „heytch”-ként ejteni a H-t, de mások ezt a kiejtést helytelennek tartják, ezért jobb, ha maradunk a [eɪtʃ] mellett, ha nem vagyunk anyanyelvi beszélők.

honor (US), honour (UK) – figyeljünk a magánhangzóra. Néhány diák úgy ejti ezt a szót, mintha az elején [ʌ] hang lenne (mint a „cut” szóban).

honest – az „hon” pontosan ugyanúgy ejtődik, mint az előző szóban.

heir – jelentése örökös. Teljesen ugyanúgy hangzik, mint a air és a ere (ami egy irodalmi szó, jelentése „előtt”).

vehicle – néhány amerikai angol beszélő itt kiejti az „h”-t, de a túlnyomó többség néma hagyja, és a kiejtést „h”-val természetellenesnek tartja.

Hannah – ebben a névben az utolsó „h” néma, nem az első. Ugyanez a szabály vonatkozik minden „ah”-ra végződő héber eredetű szóra, pl. bar mitzvah.

Az angol szavak egy másik csoportja néma „h”-val a gh- kezdetű szavakból áll, különösen:

ghost – az „h” betű itt láthatatlan, mint egy szellem.

...
Ez még nem minden! Iratkozzon fel, hogy láthassa a szöveg többi részét, és csatlakozzon nyelvtanuló közösségünkhöz.
...

ghee – egyfajta tisztított vaj Indiából, amelyet főzéshez és hagyományos gyógyászatban használnak.

Folytassa az olvasást
A guided tour of commonly mispronounced words
Hozzászólások
Jakub 51d
Egy kis megjegyzés: Az „ere” szó (kiejtve mint „air”) nem használatos a modern angol nyelvben. Csak régi könyvekben találkozhatsz vele.