·

„Angelic”, „chocolate”, „draught” – angol kiejtés

Folytatjuk a kurzusunkat egy változatos listával a gyakran rosszul kiejtett szavakról:

xenon, xerox, xenophobia – minden Xena: Warrior Princess szinkronizált verziójának rajongója nagy csalódására jön a tény, hogy a „x” bármely szó elején nem [ks]-ként, hanem [z]-ként ejtendő.

angelic – emlékszel a angel kiejtésére a korábbi leckékből? Bár az „angelic” ebből származik, a hangsúly a második szótagra került, és a magánhangzóknak ehhez kell igazodniuk.

bury – a burial szomorú és fontos esemény. Ne rontsd el azzal, hogy rosszul ejted. A „bury” pontosan úgy ejtendő, mint a „berry”. Tényleg. Kattints mindkét szóra, és hallgasd meg őket.

anchor – bár egy hajó, amely anchovy-t halászik, valószínűleg rendelkezik anchor-ral, ez a két szó nem etimológiailag rokon, és különbözően is ejtendők.

gauge – ez a szó különösen hasznos a gitárosok számára, akik a string gauges-ről (azaz a húrok vastagságáról) beszélnek. Úgy ejtendő, mintha az „u” egyáltalán nem lenne benne.

draught – ez csupán a „draft” brit helyesírása, és ugyanúgy ejtendő. Nem minden jelentésében írják így: például ha ige, brit angolban is írható „draft”-ként.

chaos – ennek a szónak a kiejtése valójában elég szabályos, de az emberek hajlamosak úgy ejteni, mint a saját nyelvükön.

infamous – bár ez a szó csak „famous” az „in” előtaggal az elején, másképp ejtendő (a hangsúly az első szótagra kerül).

niche – ez a szó, amely eredetileg sekély fülkét jelentett, gyakran használatos egy adott szűk érdeklődési terület megjelölésére is, különösen az üzleti életben. Kiejtése kissé váratlan lehet.

rhythm – csak két gyakori angol szó kezdődik „rhy”-val: rhyme és rhythm (ha nem számítjuk az ezekből közvetlenül származó szavakat). Kár, hogy nem rímelnek.

onion – egyike azon kevés szavaknak, ahol az „o” [ʌ]-ként ejtendő (ugyanúgy, mint a „come”-ban).

accessory – még anyanyelvi beszélők is néha hibásan ejtik ezt a szót [əˈsɛsəri]-ként. Angol nyelvtanulóként kerüld el ezt a kiejtést (kattints a szóra, hogy meghallgasd a helyes kiejtést).

ion – atom vagy molekula, amelyben az elektronok teljes száma nem egyenlő a protonok teljes számával. Ne keverd össze a Ian névvel, amelyet [ˈiːən]-ként ejtenek.

cation – pozitívan töltött ion, amely tehát a cathode felé mozog; a hasonlóság olyan szavakkal, mint a caution, pusztán véletlen.

chocolate – soha nem „late” egy darab chocolate-ra, így a „chocolate” szó kiejtésében sincs „late”.

course – bár ez a szó francia eredetű, az „ou” nem „u”-ként, hanem inkább „aw”-ként ejtendő. Ugyanez vonatkozik az „of course” kifejezésre is.

finance – figyelj a második magánhangzóra, amely [æ]-ként ejtendő, nem pedig [ə]-ként.

beige – ez a szó francia eredetű, és átveszi a francia kiejtését. A „g” ugyanúgy ejtendő, mint a massage-ban.

garage – hasonló kiejtés, mint fent, de az [ɪdʒ] kiejtés létezik az amerikai angolban.

photograph – ez a szó szinonimája a photo-nak (azaz „fotó”-t jelent), nem pedig annak a személynek, aki a képet készíti, ahogy tűnhet. Az a személy a photographer – vedd észre, hogy a hangsúly most a második szótagon van, míg a „photograph”-ban az első szótagon volt. Hogy a zűrzavar teljes legyen, a photographic szóban a hangsúly a harmadik szótagon van.

...
Ez még nem minden! Iratkozzon fel, hogy láthassa a szöveg többi részét, és csatlakozzon nyelvtanuló közösségünkhöz.
...

suite – ez a szó pontosan úgy ejtendő, mint a „sweet”. Sok különböző jelentése van, ezért mindenképpen nézd meg az illusztrált szótárt a kék sorra kattintva.

Folytassa az olvasást
A guided tour of commonly mispronounced words
Hozzászólások
Jakub 20d
Ezek közül a legnagyobb figyelmet az „onion” szóra fordítanám. Ez a rendkívül egyszerű angol szó sok embernek, különösen a franciául beszélőknek okoz problémát, akiknek ugyanaz a szó van, de másképp ejtik.