·

"Angelic", "chocolate", "draught": pronunciación en inglés

Continuaremos con nuestro curso con una lista variada de palabras que a menudo se pronuncian incorrectamente:

xenon, xerox, xenophobia – para gran decepción de todos los fanáticos de la versión doblada de Xena: Warrior Princess, viene el hecho de que la «x» al inicio de cualquier palabra no se pronuncia como [ks], sino como [z].

angelic – ¿recuerdas la pronunciación de angel de lecciones anteriores? Aunque «angelic» se deriva de ella, el acento se ha movido a la segunda sílaba y las vocales deben ajustarse a esto.

buryburial es un evento triste e importante. No lo arruines pronunciándolo mal. «bury» se pronuncia exactamente igual que «berry». De verdad. Haz clic en ambas palabras y escúchalas.

anchor – aunque un barco que pesca anchovy probablemente tendrá un anchor, estas dos palabras no están etimológicamente relacionadas y también se pronuncian de manera diferente.

gauge – esta palabra es especialmente útil para los guitarristas que hablan de string gauges (es decir, cuán gruesas son las cuerdas). Se pronuncia como si la «u» no estuviera allí.

draught – esta es solo la ortografía británica de la palabra «draft» y también se pronuncia igual. No se escribe así en todos los significados: por ejemplo, cuando es un verbo, en inglés británico también se puede escribir «draft».

chaos – la pronunciación de esta palabra es en realidad bastante regular, pero la gente tiende a pronunciarla como en su propio idioma.

infamous – aunque esta palabra es solo «famous» con el prefijo «in» al principio, se pronuncia de manera diferente (el acento se mueve a la primera sílaba).

niche – esta palabra, que originalmente significa un nicho poco profundo, también se usa a menudo para referirse a un campo específico y estrecho de interés, especialmente en los negocios. Su pronunciación puede ser algo inesperada.

rhythm – solo hay dos palabras comunes en inglés que comienzan con «rhy»: rhyme y rhythm (si no cuentas las palabras derivadas directamente de ellas). Es una pena que no rimen.

onion – una de las pocas palabras en las que la «o» se pronuncia como [ʌ] (igual que en «come»).

accessory – incluso los hablantes nativos a veces pronuncian esta palabra incorrectamente como [əˈsɛsəri]. Como estudiantes de inglés, deberían evitar esta pronunciación (hagan clic en la palabra para escuchar la pronunciación correcta).

ion – un átomo o molécula en la que el número total de electrones no es igual al número total de protones. No confundir con el nombre Ian pronunciado [ˈiːən].

cation – un ion con carga positiva que, por lo tanto, se mueve hacia el cathode; la similitud con palabras como caution es pura coincidencia.

chocolate – nunca es «late» para un trozo de chocolate, así que en la pronunciación de la palabra «chocolate» tampoco está «late».

course – aunque esta palabra es de origen francés, «ou» no se pronuncia como «u», sino más bien como «aw». Lo mismo se aplica a la frase «of course».

finance – presta atención a la segunda vocal, que se pronuncia como [æ], no como [ə].

beige – esta palabra es de origen francés y adopta su pronunciación francesa. La «g» se pronuncia igual que en massage.

garage – pronunciación similar a la anterior, pero la pronunciación con [ɪdʒ] existe en el inglés americano.

photograph – esta palabra es sinónimo de photo (es decir, significa «fotografía»), no de la persona que toma la foto, como podría parecer. Esa persona es el photographer – nota que el acento ahora está en la segunda sílaba, mientras que en «photograph» estaba en la primera sílaba. Para completar la confusión, el acento en la palabra photographic está en la tercera sílaba.

...
¡Esto no es todo! Regístrese para ver el resto de este texto y formar parte de nuestra comunidad de estudiantes de idiomas.
...

suite – esta palabra se pronuncia exactamente igual que «sweet». Tiene muchos significados diferentes, así que asegúrate de revisar el diccionario ilustrado haciendo clic en la línea azul.

Seguir leyendo
A guided tour of commonly mispronounced words
Comentarios
Jakub 51d
De estos, prestaría más atención a la palabra "onion". Esta palabra inglesa notablemente simple tiende a causar problemas a muchas personas, especialmente a los hablantes de francés que tienen la misma palabra pero pronunciada de manera diferente.