·

"Angelic", "chocolate", "draught" – uitspraak in het Engels

We gaan verder met onze cursus met een gevarieerde lijst van vaak verkeerd uitgesproken woorden:

xenon, xerox, xenophobia – tot grote teleurstelling van alle fans van de nagesynchroniseerde versie van Xena: Warrior Princess komt het feit dat de „x“ aan het begin van elk woord niet wordt uitgesproken als [ks], maar als [z].

angelic – herinner je de uitspraak van angel uit de vorige lessen? Hoewel „angelic“ ervan is afgeleid, is de klemtoon verschoven naar de tweede lettergreep en moeten de klinkers zich daaraan aanpassen.

buryburial is een trieste en belangrijke gebeurtenis. Verpest het niet door het verkeerd uit te spreken. „bury“ wordt precies hetzelfde uitgesproken als „berry“. Echt waar. Klik op beide woorden en luister naar ze.

anchor – hoewel een schip dat op anchovy vist waarschijnlijk een anchor heeft, zijn deze twee woorden etymologisch niet verwant en worden ze ook anders uitgesproken.

gauge – dit woord is bijzonder nuttig voor gitaristen die praten over string gauges (d.w.z. hoe dik de snaren zijn). Het wordt uitgesproken alsof de „u“ er helemaal niet is.

draught – dit is slechts de Britse spelling van het woord „draft“ en wordt ook hetzelfde uitgesproken. Het wordt niet in alle betekenissen zo geschreven: bijvoorbeeld wanneer het een werkwoord is, kan het in het Brits-Engels ook worden geschreven als „draft“.

chaos – de uitspraak van dit woord is eigenlijk vrij regelmatig, maar mensen hebben de neiging het uit te spreken zoals in hun eigen taal.

infamous – hoewel dit woord slechts „famous“ is met het voorvoegsel „in“ ervoor, wordt het anders uitgesproken (de klemtoon verschuift naar de eerste lettergreep).

niche – dit woord, dat oorspronkelijk een ondiepe nis betekende, wordt ook vaak gebruikt om een specifiek smal interessegebied aan te duiden, vooral in het bedrijfsleven. De uitspraak ervan kan enigszins onverwacht zijn.

rhythm – er zijn slechts twee veelvoorkomende Engelse woorden die beginnen met „rhy“: rhyme en rhythm (als je woorden die direct daarvan zijn afgeleid niet meetelt). Jammer dat ze niet rijmen.

onion – een van de weinige woorden waarin de „o“ wordt uitgesproken als [ʌ] (net als in „come“).

accessory – zelfs moedertaalsprekers spreken dit woord soms verkeerd uit als [əˈsɛsəri]. Als studenten Engels moet je deze uitspraak vermijden (klik op het woord om de juiste uitspraak te horen).

ion – een atoom of molecuul waarin het totale aantal elektronen niet gelijk is aan het totale aantal protonen. Niet te verwarren met de naam Ian uitgesproken als [ˈiːən].

cation – een positief geladen ion dat zich dus naar de cathode beweegt; de gelijkenis met woorden als caution is puur toevallig.

chocolate – het is nooit „late“ voor een stukje chocolate, dus in de uitspraak van het woord „chocolate“ is er ook geen „late“.

course – hoewel dit woord van Franse oorsprong is, wordt „ou“ niet uitgesproken als „u“, maar eerder als „aw“. Hetzelfde geldt voor de uitdrukking „of course“.

finance – let op de tweede klinker, die wordt uitgesproken als [æ], niet als [ə].

beige – dit woord is van Franse oorsprong en neemt de Franse uitspraak over. De „g“ wordt uitgesproken zoals in massage.

garage – vergelijkbare uitspraak als hierboven, maar de uitspraak met [ɪdʒ] bestaat in het Amerikaans-Engels.

photograph – dit woord is een synoniem voor photo (d.w.z. het betekent „fotografie“), niet voor de persoon die de foto maakt, zoals het zou kunnen lijken. Die persoon is de photographer – let op dat de klemtoon nu op de tweede lettergreep ligt, terwijl in „photograph“ de klemtoon op de eerste lettergreep lag. Om de verwarring compleet te maken, ligt de klemtoon in het woord photographic op de derde lettergreep.

...
Dit is nog niet alles! Meld u aan om de rest van deze tekst te zien en deel uit te maken van onze gemeenschap van taalleerders.
...

suite – dit woord wordt precies hetzelfde uitgesproken als „sweet“. Het heeft veel verschillende betekenissen, dus bekijk zeker het geïllustreerde woordenboek door op de blauwe regel te klikken.

Blijf lezen
A guided tour of commonly mispronounced words
Opmerkingen
Jakub 51d
Van deze woorden zou ik de meeste aandacht besteden aan het woord "onion". Dit opmerkelijk eenvoudige Engelse woord veroorzaakt vaak problemen voor veel mensen, vooral voor Franstaligen die hetzelfde woord hebben maar anders uitspreken.