·

Angelic, chocolate, draught – izgovorjava v angleščini

Nadaljevali bomo naš tečaj z raznolikim seznamom pogosto napačno izgovorjenih besed:

xenon, xerox, xenophobia – v veliko razočaranje vseh oboževalcev sinhronizirane različice Xena: Warrior Princess prihaja dejstvo, da se „x“ na začetku katere koli besede ne izgovarja kot [ks], ampak kot [z].

angelic – se spomnite izgovorjave angel iz prejšnjih lekcij? Čeprav je „angelic“ izpeljano iz njega, se naglas premakne na drugi zlog in samoglasniki se morajo temu prilagoditi.

buryburial je žalosten in pomemben dogodek. Ne pokvarite ga s tem, da ga izgovorite napačno. „bury“ se izgovarja popolnoma enako kot „berry“. Resnično. Kliknite na obe besedi in ju poslušajte.

anchor – čeprav bo ladja, ki lovi anchovy, verjetno imela anchor, ti dve besedi nista etimološko povezani in se tudi izgovarjata različno.

gauge – ta beseda je še posebej uporabna za kitariste, ki govorijo o string gauges (tj. kako debele so strune). Izgovarja se, kot da „u“ sploh ne bi bilo tam.

draught – to je le britanski zapis besede „draft“ in se tudi enako izgovarja. Ne piše se tako v vseh pomenih: na primer, ko je to glagol, se v britanski angleščini lahko piše tudi „draft“.

chaos – izgovorjava te besede je v resnici precej pravilna, vendar ljudje ponavadi izgovarjajo enako kot v svojem lastnem jeziku.

infamous – čeprav je ta beseda le „famous“ s predpono „in“ na začetku, se izgovarja drugače (naglas se premakne na prvi zlog).

niche – ta beseda, ki prvotno pomeni plitvo nišo, se pogosto uporablja tudi za označevanje specifičnega ozkega področja zanimanja, zlasti v poslovanju. Njena izgovorjava je lahko nekoliko nepričakovana.

rhythm – obstajata le dve pogosti angleški besedi, ki se začneta z „rhy“: rhyme in rhythm (če ne štejemo besed, ki so neposredno izpeljane iz njiju). Škoda, da se ne rimata.

onion – ena izmed nekaj besed, v katerih se „o“ izgovarja kot [ʌ] (enako kot v „come“).

accessory – tudi naravni govorci včasih to besedo napačno izgovorijo kot [əˈsɛsəri]. Kot študenti angleščine bi se morali tej izgovorjavi izogniti (kliknite na besedo za poslušanje pravilne izgovorjave).

ion – atom ali molekula, v kateri skupno število elektronov ni enako skupnemu številu protonov. Ne zamenjujte z imenom Ian izgovorjenim [ˈiːən].

cation – pozitivno nabit ion, ki se torej premika proti cathode; podobnost z besedami kot caution je zgolj naključna.

chocolate – nikoli ni „late“ za kos chocolate, zato v izgovorjavi besede „chocolate“ tudi ni „late“.

course – čeprav je ta beseda francoskega izvora, se „ou“ ne izgovarja kot „u“, ampak bolj kot „aw“. Enako velja za frazo „of course“.

finance – bodite pozorni na drugi samoglasnik, ki se izgovarja kot [æ], ne kot [ə].

beige – ta beseda je francoskega izvora in prevzema svojo francosko izgovorjavo. „g“ se izgovarja enako kot v massage.

garage – podobna izgovorjava kot zgoraj, vendar izgovorjava z [ɪdʒ] obstaja v ameriški angleščini.

photograph – ta beseda je sinonim za photo (tj. pomeni „fotografija“), ne za osebo, ki fotografijo posname, kot bi se morda zdelo. Ta oseba je photographer – opazite, da je naglas zdaj na drugem zlogu, medtem ko je bil v „photograph“ na prvem zlogu. Da bi bila zmeda popolna, je naglas v besedi photographic na tretjem zlogu.

...
To še ni vse! Prijavite se in si oglejte preostanek tega besedila ter postanite del naše skupnosti učencev jezikov.
...

suite – ta beseda se izgovarja popolnoma enako kot „sweet“. Ima veliko različnih pomenov, zato si vsekakor oglejte ilustrirani slovar s klikom na modro vrstico.

Nadaljujte z branjem
A guided tour of commonly mispronounced words
Komentarji
Jakub 51d
Od teh bi največ pozornosti namenil besedi "onion". Ta izjemno preprosta angleška beseda povzroča težave mnogim ljudem, še posebej francoskim govorcem, ki imajo enako besedo, vendar izgovorjeno drugače.