·

"Angelic", "chocolate", "draught" – ഇംഗ്ലീഷിലെ ഉച്ചാരണങ്ങൾ

നമ്മുടെ പാഠപുസ്തകത്തിൽ വ്യത്യസ്തമായ ഒരു പട്ടികയിലൂടെ തുടരും, പലപ്പോഴും തെറ്റായി ഉച്ചരിക്കുന്ന വാക്കുകൾ:

xenon, xerox, xenophobiaXena: Warrior Princess എന്ന ഡബ്ബ് ചെയ്ത പതിപ്പിന്റെ എല്ലാ ആരാധകരുടെയും വലിയ നിരാശയ്ക്ക്, ഏതെങ്കിലും വാക്കിന്റെ തുടക്കത്തിൽ „x[ks] എന്നതുപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നില്ല, മറിച്ച് [z] എന്നപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു.

angelicangel എന്ന വാക്കിന്റെ ഉച്ചാരണം മുൻപത്തെ പാഠങ്ങളിൽ നിന്നു ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? „angelic“ അതിൽ നിന്ന് വ്യുത്പന്നമായിട്ടുണ്ടെങ്കിലും,アクセント രണ്ടാമത്തെ അക്ഷരത്തിൽ മാറിയിരിക്കുന്നു, അതിനാൽ സ്വരാക്ഷരങ്ങൾ അതിനനുസരിച്ച് ക്രമീകരിക്കണം.

buryburial ഒരു ദുഃഖകരവും പ്രധാനപ്പെട്ട സംഭവവുമാണ്. നിങ്ങൾ അത് തെറ്റായി ഉച്ചരിച്ച് അത് നശിപ്പിക്കരുത്. „bury“ „berry“ എന്നതുപോലെ തന്നെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു. ശരിക്കും. ഇരു വാക്കുകളും ക്ലിക്കുചെയ്ത് അവയുടെ ഉച്ചാരണം കേൾക്കുക.

anchoranchovy പിടിക്കുന്ന ഒരു കപ്പലിന് anchor ഉണ്ടാകാം, എന്നാൽ ഈ രണ്ട് വാക്കുകൾ этимологически ബന്ധമില്ലാത്തവയാണ്, കൂടാതെ വ്യത്യസ്തമായി ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു.

gaugestring gauges (അഥവാ, തന്തികൾ എത്ര കട്ടിയുള്ളവ) എന്നതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഗിറ്റാർ വാദകരുടെ ഇടയിൽ ഈ വാക്ക് പ്രത്യേകിച്ച് പ്രയോജനപ്രദമാണ്. „u“ അവിടെ ഇല്ലാത്തതുപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു.

draught – ഇത് „draft“ എന്ന വാക്കിന്റെ ബ്രിട്ടീഷ് ലിപ്യന്തരണം മാത്രമാണ്, കൂടാതെ അതുപോലെ തന്നെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു. എല്ലാ അർത്ഥങ്ങളിലും ഇത് ഇങ്ങനെ എഴുതപ്പെടുന്നില്ല: ഉദാഹരണത്തിന്, ഇത് ഒരു ക്രിയയായിരിക്കുമ്പോൾ, ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷിൽ ഇത് „draft“ എന്നും എഴുതാം.

chaos – ഈ വാക്കിന്റെ ഉച്ചാരണം യഥാർത്ഥത്തിൽ വളരെ സാധാരണമാണ്, പക്ഷേ ആളുകൾ അവരുടെ സ്വന്തം ഭാഷയിൽ പോലെ ഉച്ചരിക്കാൻ പ്രവണത കാണിക്കുന്നു.

infamous – ഈ വാക്ക് „famous“ എന്നതിന്റെ തുടക്കത്തിൽ „in“ പ്രിഫിക്സ് ചേർത്തതുപോലുമാണെങ്കിലും, വ്യത്യസ്തമായി ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു (アクセント ആദ്യത്തെ അക്ഷരത്തിൽ മാറുന്നു).

niche – ആദ്യം അർത്ഥമാക്കിയത് ഒരു താഴ്ചയുള്ള ഇടം, ഈ വാക്ക് പ്രത്യേകിച്ച് ബിസിനസ്സിൽ, ഒരു പ്രത്യേക താല്പര്യത്തിന്റെ കിടുക്കളെ സൂചിപ്പിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു. അതിന്റെ ഉച്ചാരണം ചിലപ്പോൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തതായിരിക്കും.

rhythm – „rhy“ എന്നതിൽ തുടങ്ങുന്ന രണ്ട് സാധാരണ ഇംഗ്ലീഷ് വാക്കുകൾ മാത്രമേയുള്ളൂ: rhyme and rhythm (അവയിൽ നിന്ന് നേരിട്ട് വ്യുത്പന്നമായ വാക്കുകൾ ഉൾപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ). അവ തമ്മിൽ താളമില്ലാത്തത് ദൗർഭാഗ്യകരമാണ്.

onion – „o“ [ʌ] എന്നപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്ന ചില വാക്കുകളിൽ ഒന്നാണ് (ഉദാഹരണത്തിന് „come“ എന്നതുപോലെ).

accessory[əˈsɛsəri] എന്നപോലെ ഈ വാക്ക് തെറ്റായി ഉച്ചരിക്കുന്നതിൽ ചിലപ്പോൾ നാടൻ സംസാരിക്കുന്നവരും വീഴാറുണ്ട്. ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്ന വിദ്യാർത്ഥികളായ നിങ്ങൾ ഈ ഉച്ചാരണത്തിൽ നിന്ന് ഒഴിവാകണം (ശരിയായ ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ വാക്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക).

ion – ആറ്റം അല്ലെങ്കിൽ മോളിക്യൂൾ, അതിൽ മൊത്തം ഇലക്ട്രോണുകളുടെ എണ്ണം മൊത്തം പ്രോട്ടോണുകളുടെ എണ്ണത്തിന് തുല്യമല്ല. Ian എന്ന പേരുമായി [ˈiːən] എന്നപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്ന തെറ്റായ സമാനതകൾ ഉണ്ടാക്കരുത്.

cationcathode എന്നതിലേക്കു നീങ്ങുന്ന പോസിറ്റീവ് ചാർജുള്ള അയോൺ; caution പോലുള്ള വാക്കുകളുമായി സമാനതകൾ പൂർണ്ണമായും യാദൃശ്ചികമാണ്.

chocolate – ഒരു കഷണം chocolate കഴിക്കാൻ „late“ എന്നത് ഒരിക്കലും അല്ല, അതിനാൽ „chocolate“ എന്ന വാക്കിന്റെ ഉച്ചാരണത്തിൽ „late“ ഇല്ല.

course – ഈ വാക്ക് ഫ്രഞ്ച് ഉത്ഭവമുള്ളതാണെങ്കിലും, „ou“ „u“ എന്നപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നില്ല, മറിച്ച് „aw“ എന്നപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു. „of course“ എന്ന വാചകത്തിലും ഇതേ കാര്യമാണ്.

finance – രണ്ടാം സ്വരാക്ഷരത്തിന് ശ്രദ്ധിക്കുക, അത് [æ] എന്നപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു, [ə] എന്നപോലെ അല്ല.

beige – ഈ വാക്ക് ഫ്രഞ്ച് ഉത്ഭവമുള്ളതാണ്, അതിന്റെ ഫ്രഞ്ച് ഉച്ചാരണം സ്വീകരിക്കുന്നു. „g“ massage എന്നതുപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു.

garage – മുകളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ സമാനമായ ഉച്ചാരണം, പക്ഷേ [ɪdʒ] ഉള്ള ഉച്ചാരണം അമേരിക്കൻ ഇംഗ്ലീഷിൽ ഉണ്ട്.

photograph – ഈ വാക്ക് photo (അഥവാ „ഫോട്ടോഗ്രാഫ്“ എന്നർത്ഥം) എന്നതിന്റെ പര്യായമാണ്, ഫോട്ടോ എടുക്കുന്ന വ്യക്തിയുടെ പര്യായമല്ല, അത് തോന്നിയേക്കാം. ആ വ്യക്തിയാണ് photographer – ശ്രദ്ധിക്കുക, „photograph“ എന്നതിൽアクセント ആദ്യത്തെ അക്ഷരത്തിൽ ആയിരുന്നു, എന്നാൽ ഇപ്പോൾ രണ്ടാമത്തെ അക്ഷരത്തിൽ ആണ്. ആശയക്കുഴപ്പം പൂർണ്ണമാക്കാൻ, photographic എന്ന വാക്കിൽアクセント മൂന്നാമത്തെ അക്ഷരത്തിൽ ആണ്.

...
ഇതൊന്നുമാത്രമല്ല! ഈ ലേഖനത്തിന്റെ ബാക്കി കാണാനും ഭാഷാ പഠന സമൂഹത്തിന്റെ ഭാഗമാകാനും സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക.
...

suite – ഈ വാക്ക് „sweet“ എന്നതുപോലെ തന്നെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു. ഇതിന് പല വ്യത്യസ്ത അർത്ഥങ്ങളുണ്ട്, അതിനാൽ നീല വരി ക്ലിക്കുചെയ്ത് ചിത്രീകരിച്ച നിഘണ്ടു പരിശോധിക്കുക.

വായന തുടരുക
A guided tour of commonly mispronounced words
അഭിപ്രായങ്ങൾ
Jakub 50d
ഇവയിൽ, "onion" എന്ന വാക്കിനാണ് ഞാൻ ഏറ്റവും കൂടുതൽ ശ്രദ്ധ നൽകുക. ഈ അത്യന്തം ലളിതമായ ഇംഗ്ലീഷ് വാക്ക് പലർക്കും, പ്രത്യേകിച്ച് വ്യത്യസ്തമായി ഉച്ചരിക്കുന്ന അതേ വാക്കുള്ള ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്നവർക്കും പ്രശ്നങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാറുണ്ട്.