നമ്മുടെ പാഠപുസ്തകത്തിൽ വ്യത്യസ്തമായ ഒരു പട്ടികയിലൂടെ തുടരും, പലപ്പോഴും തെറ്റായി ഉച്ചരിക്കുന്ന വാക്കുകൾ:
xenon, xerox, xenophobia – Xena: Warrior Princess എന്ന ഡബ്ബ് ചെയ്ത പതിപ്പിന്റെ എല്ലാ ആരാധകരുടെയും വലിയ നിരാശയ്ക്ക്, ഏതെങ്കിലും വാക്കിന്റെ തുടക്കത്തിൽ „x“ [ks] എന്നതുപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നില്ല, മറിച്ച് [z] എന്നപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു.
angelic – angel എന്ന വാക്കിന്റെ ഉച്ചാരണം മുൻപത്തെ പാഠങ്ങളിൽ നിന്നു ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? „angelic“ അതിൽ നിന്ന് വ്യുത്പന്നമായിട്ടുണ്ടെങ്കിലും,アクセント രണ്ടാമത്തെ അക്ഷരത്തിൽ മാറിയിരിക്കുന്നു, അതിനാൽ സ്വരാക്ഷരങ്ങൾ അതിനനുസരിച്ച് ക്രമീകരിക്കണം.
bury – burial ഒരു ദുഃഖകരവും പ്രധാനപ്പെട്ട സംഭവവുമാണ്. നിങ്ങൾ അത് തെറ്റായി ഉച്ചരിച്ച് അത് നശിപ്പിക്കരുത്. „bury“ „berry“ എന്നതുപോലെ തന്നെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു. ശരിക്കും. ഇരു വാക്കുകളും ക്ലിക്കുചെയ്ത് അവയുടെ ഉച്ചാരണം കേൾക്കുക.
anchor – anchovy പിടിക്കുന്ന ഒരു കപ്പലിന് anchor ഉണ്ടാകാം, എന്നാൽ ഈ രണ്ട് വാക്കുകൾ этимологически ബന്ധമില്ലാത്തവയാണ്, കൂടാതെ വ്യത്യസ്തമായി ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു.
gauge – string gauges (അഥവാ, തന്തികൾ എത്ര കട്ടിയുള്ളവ) എന്നതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഗിറ്റാർ വാദകരുടെ ഇടയിൽ ഈ വാക്ക് പ്രത്യേകിച്ച് പ്രയോജനപ്രദമാണ്. „u“ അവിടെ ഇല്ലാത്തതുപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു.
draught – ഇത് „draft“ എന്ന വാക്കിന്റെ ബ്രിട്ടീഷ് ലിപ്യന്തരണം മാത്രമാണ്, കൂടാതെ അതുപോലെ തന്നെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു. എല്ലാ അർത്ഥങ്ങളിലും ഇത് ഇങ്ങനെ എഴുതപ്പെടുന്നില്ല: ഉദാഹരണത്തിന്, ഇത് ഒരു ക്രിയയായിരിക്കുമ്പോൾ, ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷിൽ ഇത് „draft“ എന്നും എഴുതാം.
chaos – ഈ വാക്കിന്റെ ഉച്ചാരണം യഥാർത്ഥത്തിൽ വളരെ സാധാരണമാണ്, പക്ഷേ ആളുകൾ അവരുടെ സ്വന്തം ഭാഷയിൽ പോലെ ഉച്ചരിക്കാൻ പ്രവണത കാണിക്കുന്നു.
infamous – ഈ വാക്ക് „famous“ എന്നതിന്റെ തുടക്കത്തിൽ „in“ പ്രിഫിക്സ് ചേർത്തതുപോലുമാണെങ്കിലും, വ്യത്യസ്തമായി ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു (アクセント ആദ്യത്തെ അക്ഷരത്തിൽ മാറുന്നു).
niche – ആദ്യം അർത്ഥമാക്കിയത് ഒരു താഴ്ചയുള്ള ഇടം, ഈ വാക്ക് പ്രത്യേകിച്ച് ബിസിനസ്സിൽ, ഒരു പ്രത്യേക താല്പര്യത്തിന്റെ കിടുക്കളെ സൂചിപ്പിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു. അതിന്റെ ഉച്ചാരണം ചിലപ്പോൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തതായിരിക്കും.
rhythm – „rhy“ എന്നതിൽ തുടങ്ങുന്ന രണ്ട് സാധാരണ ഇംഗ്ലീഷ് വാക്കുകൾ മാത്രമേയുള്ളൂ: rhyme and rhythm (അവയിൽ നിന്ന് നേരിട്ട് വ്യുത്പന്നമായ വാക്കുകൾ ഉൾപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ). അവ തമ്മിൽ താളമില്ലാത്തത് ദൗർഭാഗ്യകരമാണ്.
onion – „o“ [ʌ] എന്നപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്ന ചില വാക്കുകളിൽ ഒന്നാണ് (ഉദാഹരണത്തിന് „come“ എന്നതുപോലെ).
accessory – [əˈsɛsəri] എന്നപോലെ ഈ വാക്ക് തെറ്റായി ഉച്ചരിക്കുന്നതിൽ ചിലപ്പോൾ നാടൻ സംസാരിക്കുന്നവരും വീഴാറുണ്ട്. ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്ന വിദ്യാർത്ഥികളായ നിങ്ങൾ ഈ ഉച്ചാരണത്തിൽ നിന്ന് ഒഴിവാകണം (ശരിയായ ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ വാക്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക).
ion – ആറ്റം അല്ലെങ്കിൽ മോളിക്യൂൾ, അതിൽ മൊത്തം ഇലക്ട്രോണുകളുടെ എണ്ണം മൊത്തം പ്രോട്ടോണുകളുടെ എണ്ണത്തിന് തുല്യമല്ല. Ian എന്ന പേരുമായി [ˈiːən] എന്നപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്ന തെറ്റായ സമാനതകൾ ഉണ്ടാക്കരുത്.
cation – cathode എന്നതിലേക്കു നീങ്ങുന്ന പോസിറ്റീവ് ചാർജുള്ള അയോൺ; caution പോലുള്ള വാക്കുകളുമായി സമാനതകൾ പൂർണ്ണമായും യാദൃശ്ചികമാണ്.
chocolate – ഒരു കഷണം chocolate കഴിക്കാൻ „late“ എന്നത് ഒരിക്കലും അല്ല, അതിനാൽ „chocolate“ എന്ന വാക്കിന്റെ ഉച്ചാരണത്തിൽ „late“ ഇല്ല.
course – ഈ വാക്ക് ഫ്രഞ്ച് ഉത്ഭവമുള്ളതാണെങ്കിലും, „ou“ „u“ എന്നപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നില്ല, മറിച്ച് „aw“ എന്നപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു. „of course“ എന്ന വാചകത്തിലും ഇതേ കാര്യമാണ്.
finance – രണ്ടാം സ്വരാക്ഷരത്തിന് ശ്രദ്ധിക്കുക, അത് [æ] എന്നപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു, [ə] എന്നപോലെ അല്ല.
beige – ഈ വാക്ക് ഫ്രഞ്ച് ഉത്ഭവമുള്ളതാണ്, അതിന്റെ ഫ്രഞ്ച് ഉച്ചാരണം സ്വീകരിക്കുന്നു. „g“ massage എന്നതുപോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു.
garage – മുകളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ സമാനമായ ഉച്ചാരണം, പക്ഷേ [ɪdʒ] ഉള്ള ഉച്ചാരണം അമേരിക്കൻ ഇംഗ്ലീഷിൽ ഉണ്ട്.
photograph – ഈ വാക്ക് photo (അഥവാ „ഫോട്ടോഗ്രാഫ്“ എന്നർത്ഥം) എന്നതിന്റെ പര്യായമാണ്, ഫോട്ടോ എടുക്കുന്ന വ്യക്തിയുടെ പര്യായമല്ല, അത് തോന്നിയേക്കാം. ആ വ്യക്തിയാണ് photographer – ശ്രദ്ധിക്കുക, „photograph“ എന്നതിൽアクセント ആദ്യത്തെ അക്ഷരത്തിൽ ആയിരുന്നു, എന്നാൽ ഇപ്പോൾ രണ്ടാമത്തെ അക്ഷരത്തിൽ ആണ്. ആശയക്കുഴപ്പം പൂർണ്ണമാക്കാൻ, photographic എന്ന വാക്കിൽアクセント മൂന്നാമത്തെ അക്ഷരത്തിൽ ആണ്.
...
ഇതൊന്നുമാത്രമല്ല! ഈ ലേഖനത്തിന്റെ ബാക്കി കാണാനും ഭാഷാ പഠന സമൂഹത്തിന്റെ ഭാഗമാകാനും
സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക.
...
suite – ഈ വാക്ക് „sweet“ എന്നതുപോലെ തന്നെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു. ഇതിന് പല വ്യത്യസ്ത അർത്ഥങ്ങളുണ്ട്, അതിനാൽ നീല വരി ക്ലിക്കുചെയ്ത് ചിത്രീകരിച്ച നിഘണ്ടു പരിശോധിക്കുക.