·

"Angelic", "chocolate", "draught" – uitspraak in Engels

Ons gaan voort met ons kursus met 'n diverse lys van woorde wat dikwels verkeerd uitgespreek word:

xenon, xerox, xenophobia – tot groot teleurstelling van alle aanhangers van die gedubde weergawe van Xena: Warrior Princess kom die feit dat „x“ aan die begin van enige woord nie uitgespreek word as [ks] nie, maar as [z].

angelic – onthou jy die uitspraak van angel uit vorige lesse? Alhoewel „angelic“ daarvan afgelei is, het die klem na die tweede lettergreep verskuif en die vokale moet daarby aanpas.

buryburial is 'n hartseer en belangrike gebeurtenis. Moenie dit bederf deur dit verkeerd uit te spreek nie. „bury“ word presies dieselfde uitgespreek as „berry“. Regtig. Klik op albei woorde en luister na hulle.

anchor – alhoewel 'n skip wat anchovy vang, waarskynlik 'n anchor sal hê, is hierdie twee woorde nie etimologies verwant nie en word ook anders uitgespreek.

gauge – hierdie woord is veral nuttig vir kitaarspelers wat praat oor string gauges (d.w.s. hoe dik die snare is). Dit word uitgespreek asof daar glad nie 'n „u“ is nie.

draught – dit is slegs die Britse spelling van die woord „draft“ en word ook dieselfde uitgespreek. Dit word nie so gespel in alle betekenisse nie: byvoorbeeld, wanneer dit 'n werkwoord is, kan dit in Britse Engels ook as „draft“ gespel word.

chaos – die uitspraak van hierdie woord is eintlik redelik gereeld, maar mense is geneig om dit uit te spreek soos in hul eie taal.

infamous – alhoewel hierdie woord net „famous“ is met die voorvoegsel „in“ aan die begin, word dit anders uitgespreek (die klem verskuif na die eerste lettergreep).

niche – hierdie woord, wat oorspronklik 'n vlak nis beteken, word ook dikwels gebruik om 'n spesifieke nou veld van belangstelling aan te dui, veral in besigheid. Die uitspraak daarvan kan ietwat onverwags wees.

rhythm – daar is slegs twee algemene Engelse woorde wat met „rhy“ begin: rhyme en rhythm (as jy nie woorde direk daarvan afgelei tel nie). Jammer dat hulle nie rym nie.

onion – een van die min woorde waarin „o“ uitgespreek word as [ʌ] (net soos in „come“).

accessory – selfs moedertaalsprekers spreek hierdie woord soms verkeerd uit as [əˈsɛsəri]. As studente van Engels moet julle hierdie uitspraak vermy (klik op die woord om die korrekte uitspraak te hoor).

ion – 'n atoom of molekule waarin die totale aantal elektrone nie gelyk is aan die totale aantal protone nie. Moenie verwar met die naam Ian wat uitgespreek word as [ˈiːən].

cation – 'n positief gelaaide ioon wat dus na die cathode beweeg; die ooreenkoms met woorde soos caution is suiwer toevallig.

chocolate – dit is nooit „late“ vir 'n stukkie chocolate nie, so daar is ook nie „late“ in die uitspraak van die woord „chocolate“ nie.

course – alhoewel hierdie woord van Franse oorsprong is, word „ou“ nie uitgespreek as „u“ nie, maar eerder as „aw“. Dieselfde geld vir die frase „of course“.

finance – let op die tweede vokaal, wat uitgespreek word as [æ], nie as [ə] nie.

beige – hierdie woord is van Franse oorsprong en neem sy Franse uitspraak aan. „g“ word uitgespreek soos in massage.

garage – soortgelyke uitspraak as hierbo, maar die uitspraak met [ɪdʒ] bestaan in Amerikaanse Engels.

photograph – hierdie woord is 'n sinoniem vir photo (d.w.s. beteken „fotografie“), nie vir die persoon wat die foto neem nie, soos dit mag lyk. Daardie persoon is 'n photographer – let op dat die klem nou op die tweede lettergreep is, terwyl dit in „photograph“ op die eerste lettergreep was. Om die verwarring volledig te maak, is die klem in die woord photographic op die derde lettergreep.

...
Dit is nie alles nie! Teken in om die res van hierdie teks te sien en deel te word van ons gemeenskap van taal-leerders.
...

suite – hierdie woord word presies dieselfde uitgespreek as „sweet“. Dit het baie verskillende betekenisse, so maak seker om die geïllustreerde woordeboek te bekyk deur op die blou lyn te klik.

Gaan voort met lees
A guided tour of commonly mispronounced words
Kommentaar
Jakub 51d
Van hierdie woorde sou ek die meeste aandag gee aan die woord "ui". Hierdie merkwaardig eenvoudige Engelse woord veroorsaak dikwels probleme vir baie mense, veral vir Franssprekendes wat dieselfde woord het, maar anders uitgespreek.