·

"Angelic" "chocolate" "draught" – การออกเสียงในภาษาอังกฤษ

เราจะดำเนินการต่อในหลักสูตรของเราด้วยรายการคำที่มักออกเสียงผิดหลากหลาย:

xenon, xerox, xenophobia – เป็นความผิดหวังอย่างมากสำหรับแฟน ๆ ของเวอร์ชันพากย์ของ Xena: Warrior Princess ที่ต้องทราบว่า “x” ที่จุดเริ่มต้นของคำใด ๆ ไม่ได้ออกเสียงว่า [ks] แต่เป็น [z].

angelic – คุณจำการออกเสียง angel จากบทเรียนก่อนหน้าได้ไหม? แม้ว่า “angelic” จะมาจากคำนี้ แต่การเน้นเสียงได้ย้ายไปที่พยางค์ที่สองและสระต้องปรับตาม.

buryburial เป็นเหตุการณ์ที่เศร้าและสำคัญ อย่าทำให้เสียหายด้วยการออกเสียงผิด “bury” ออกเสียงเหมือนกับ “berry” จริง ๆ คลิกที่ทั้งสองคำและฟังดู.

anchor – แม้ว่าเรือที่จับ anchovy อาจจะมี anchor คำสองคำนี้ไม่ได้มีความเกี่ยวข้องทางนิรุกติศาสตร์และยังออกเสียงต่างกันด้วย.

gauge – คำนี้มีประโยชน์อย่างยิ่งสำหรับนักกีตาร์ที่พูดถึง string gauges (เช่น ความหนาของสาย) ออกเสียงเหมือนกับว่าไม่มี “u” อยู่เลย.

draught – นี่เป็นเพียงการสะกดแบบอังกฤษของคำว่า “draft” และยังออกเสียงเหมือนกัน ไม่ได้เขียนแบบนี้ในทุกความหมาย: ตัวอย่างเช่นเมื่อเป็นคำกริยา ในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษก็สามารถเขียนว่า “draft” ได้เช่นกัน.

chaos – การออกเสียงของคำนี้จริง ๆ แล้วค่อนข้างปกติ แต่ผู้คนมักมีแนวโน้มที่จะออกเสียงเหมือนในภาษาของตนเอง.

infamous – แม้ว่าคำนี้จะเป็นเพียง “famous” ที่มีคำนำหน้า “in” อยู่ข้างหน้า แต่การออกเสียงต่างกัน (การเน้นเสียงย้ายไปที่พยางค์แรก).

niche – คำนี้ซึ่งเดิมหมายถึงช่องตื้น ๆ ยังใช้บ่อยในการระบุสาขาความสนใจเฉพาะที่แคบ โดยเฉพาะในธุรกิจ การออกเสียงของมันอาจจะค่อนข้างไม่คาดคิด.

rhythm – มีเพียงสองคำภาษาอังกฤษทั่วไปที่เริ่มต้นด้วย “rhy”: rhyme และ rhythm (ถ้าไม่นับคำที่มาจากคำเหล่านี้โดยตรง) น่าเสียดายที่มันไม่คล้องจองกัน.

onion – หนึ่งในหลายคำที่ “o” ออกเสียงว่า [ʌ] (เหมือนใน “come”).

accessory – แม้แต่เจ้าของภาษาก็ยังออกเสียงคำนี้ผิดเป็น [əˈsɛsəri] บางครั้ง ในฐานะนักเรียนภาษาอังกฤษ คุณควรหลีกเลี่ยงการออกเสียงนี้ (คลิกที่คำเพื่อฟังการออกเสียงที่ถูกต้อง).

ion – อะตอมหรือโมเลกุลที่จำนวนอิเล็กตรอนไม่เท่ากับจำนวนโปรตอนทั้งหมด อย่าสับสนกับชื่อ Ian ที่ออกเสียงว่า [ˈiːən].

cation – ไอออนที่มีประจุบวกซึ่งเคลื่อนที่ไปทาง cathode; ความคล้ายคลึงกับคำเช่น caution เป็นเพียงเรื่องบังเอิญ.

chocolate – ไม่มีวัน “late” สำหรับชิ้น chocolate ดังนั้นในการออกเสียงคำว่า “chocolate” ก็ไม่มี “late” เช่นกัน.

course – แม้ว่าคำนี้จะมีที่มาจากภาษาฝรั่งเศส แต่ “ou” ไม่ได้ออกเสียงว่า “u” แต่เป็น “aw” เช่นเดียวกับวลี “of course”.

finance – ให้ความสนใจกับสระที่สองซึ่งออกเสียงว่า [æ] ไม่ใช่ [ə].

beige – คำนี้มีที่มาจากภาษาฝรั่งเศสและรับการออกเสียงแบบฝรั่งเศส “g” ออกเสียงเหมือนใน massage.

garage – การออกเสียงคล้ายกับข้างต้น แต่การออกเสียงด้วย [ɪdʒ] มีอยู่ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน.

photograph – คำนี้เป็นคำพ้องความหมายกับ photo (เช่น หมายถึง “ภาพถ่าย”) ไม่ใช่สำหรับบุคคลที่ถ่ายภาพอย่างที่อาจจะคิด บุคคลนั้นคือ photographer – สังเกตว่าการเน้นเสียงตอนนี้อยู่ที่พยางค์ที่สอง ในขณะที่ใน “photograph” อยู่ที่พยางค์แรก เพื่อให้ความสับสนสมบูรณ์ การเน้นเสียงในคำว่า photographic อยู่ที่พยางค์ที่สาม.

...
นี่ไม่ใช่ทั้งหมด! สมัครสมาชิก เพื่อดูเนื้อหาที่เหลือและเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งของชุมชนผู้เรียนภาษาของเรา
...

suite – คำนี้ออกเสียงเหมือนกับ “sweet” มีความหมายหลากหลาย ดังนั้นอย่าลืมดูพจนานุกรมภาพโดยคลิกที่บรรทัดสีน้ำเงิน.

อ่านต่อ
A guided tour of commonly mispronounced words
ความคิดเห็น
Jakub 51d
จากคำเหล่านี้ ฉันจะให้ความสนใจมากที่สุดกับคำว่า "onion" คำภาษาอังกฤษที่เรียบง่ายอย่างน่าทึ่งนี้มักจะสร้างปัญหาให้กับหลายคน โดยเฉพาะผู้ที่พูดภาษาฝรั่งเศสซึ่งมีคำเดียวกันแต่การออกเสียงต่างกัน