·

"Angelic", "chocolate", "draught": pronuncia in inglese

Continueremo il nostro corso con un elenco variegato di parole spesso pronunciate male:

xenon, xerox, xenophobia – con grande delusione di tutti i fan della versione doppiata di Xena: Warrior Princess, arriva il fatto che la "x" all'inizio di qualsiasi parola non si pronuncia come [ks], ma come [z].

angelic – ricordate la pronuncia di angel dalle lezioni precedenti? Anche se "angelic" è derivato da esso, l'accento si sposta sulla seconda sillaba e le vocali devono adattarsi di conseguenza.

buryburial è un evento triste e importante. Non rovinate tutto pronunciandolo male. "bury" si pronuncia esattamente come "berry". Davvero. Cliccate su entrambe le parole e ascoltatele.

anchor – anche se una nave che pesca anchovy probabilmente avrà un anchor, queste due parole non sono etimologicamente correlate e si pronunciano anche diversamente.

gauge – questa parola è particolarmente utile per i chitarristi che parlano di string gauges (cioè quanto sono spesse le corde). Si pronuncia come se la "u" non ci fosse affatto.

draught – questa è solo l'ortografia britannica della parola "draft" e si pronuncia anche allo stesso modo. Non si scrive così in tutti i significati: ad esempio, quando è un verbo, in inglese britannico si può anche scrivere "draft".

chaos – la pronuncia di questa parola è in realtà abbastanza regolare, ma le persone tendono a pronunciarla come nel loro proprio linguaggio.

infamous – anche se questa parola è solo "famous" con il prefisso "in" all'inizio, si pronuncia diversamente (l'accento si sposta sulla prima sillaba).

niche – questa parola, originariamente significante una nicchia poco profonda, è anche spesso usata per indicare un campo di interesse specifico e ristretto, specialmente negli affari. La sua pronuncia può essere alquanto inaspettata.

rhythm – ci sono solo due parole inglesi comuni che iniziano con "rhy": rhyme e rhythm (se non contate le parole direttamente derivate da esse). Peccato che non facciano rima.

onion – una delle poche parole in cui la "o" si pronuncia come [ʌ] (come in "come").

accessory – anche i madrelingua a volte pronunciano erroneamente questa parola come [əˈsɛsəri]. Come studenti di inglese, dovreste evitare questa pronuncia (cliccate sulla parola per ascoltare la pronuncia corretta).

ion – atomo o molecola in cui il numero totale di elettroni non è uguale al numero totale di protoni. Non confondetelo con il nome Ian pronunciato [ˈiːən].

cation – ione caricato positivamente che quindi si muove verso il cathode; la somiglianza con parole come caution è puramente casuale.

chocolate – non è mai "late" per un pezzo di chocolate, quindi nella pronuncia della parola "chocolate" non c'è nemmeno "late".

course – anche se questa parola è di origine francese, "ou" non si pronuncia come "u", ma piuttosto come "aw". Lo stesso vale per la frase "of course".

finance – prestate attenzione alla seconda vocale, che si pronuncia come [æ], non come [ə].

beige – questa parola è di origine francese e adotta la sua pronuncia francese. La "g" si pronuncia come in massage.

garage – pronuncia simile a quella sopra, ma la pronuncia con [ɪdʒ] esiste in inglese americano.

photograph – questa parola è sinonimo di photo (cioè significa "fotografia"), non per la persona che scatta la foto, come potrebbe sembrare. Quella persona è il photographer – notate che l'accento è ora sulla seconda sillaba, mentre in "photograph" era sulla prima sillaba. Per completare la confusione, l'accento nella parola photographic è sulla terza sillaba.

...
Questo non è tutto! Iscriviti per vedere il resto di questo testo e diventare parte della nostra comunità di studenti di lingue.
...

suite – questa parola si pronuncia esattamente come "sweet". Ha molti significati diversi, quindi assicuratevi di consultare il dizionario illustrato cliccando sulla riga blu.

Continui a leggere
A guided tour of commonly mispronounced words
Commenti
Jakub 51d
Tra questi, presterei maggiore attenzione alla parola "onion". Questa parola inglese sorprendentemente semplice tende a causare problemi a molte persone, specialmente ai francofoni che hanno la stessa parola ma pronunciata diversamente.