·

"Angelic", "chocolate", "draught" – Iňlis dilinde sözleriň dogry aýdylşy

Kursumyza dowam ederis, köplenç nädogry aýdylýan sözleriň dürli sanawy bilen:

xenon, xerox, xenophobiaXena: Warrior Princess-iň seslendirilen wersiýasynyň ähli muşdaklarynyň uly lapykeçligine, islendik sözüň başyndaky „x[ks] ýaly däl-de, [z] ýaly aýdylýar.

angelic – öňki sapaklardan angel söziniň aýdylşyny ýadyňyza salyň. „angelic“ ondan gelip çykýan hem bolsa, basyş ikinji boguna geçýär we çekimli sesler muňa laýyk bolmaly.

buryburial gynançly we möhüm waka. Ony nädogry aýtmak bilen bozmaň. „bury“ „berry“ ýaly edil şol bir görnüşde aýdylýar. Hakykatdanam. Iki söze-de basyň we olary diňläň.

anchoranchovy awlaýan gämi, belki, anchor bolar, emma bu iki söz etimologiki taýdan baglanyşykly däl we dürli aýdylýar.

gauge – bu söz, esasan, simleriň galyňlygyny görkezýän string gauges barada gürleşýän gitaristler üçin peýdalydyr. „u“ ýok ýaly aýdylýar.

draught – bu diňe „draft“ söziniň britan ýazuwydyr we edil şol bir görnüşde aýdylýar. Hemme manyda beýle ýazylmaýar: meselem, işlik bolanda, britan iňlisçesinde hem „draft“ diýip ýazylýar.

chaos – bu sözüň aýdylşy, hakykatdanam, gaty düzgüne laýyk, emma adamlar ony öz dillerindäki ýaly aýtmaga ýykgyn edýärler.

infamous – bu söz diňe „famous“ sözüniň başynda „in“ prefiksi bilen bolsa-da, başgaça aýdylýar (basyş birinji boguna geçýär).

niche – başlangyçda ýalpak nişi aňladýan bu söz, esasan, işewürlikde belli bir dar gyzyklanma ugruny aňlatmak üçin hem ulanylýar. Onuň aýdylşy birneme garaşylmadyk bolup biler.

rhythm – „rhy“ bilen başlaýan diňe iki sany umumy iňlis sözi bar: rhyme we rhythm (eğer olardan göni gelip çykýan sözleri hasaba almasaňyz). Gynansagam, olar rýma bolmaýar.

onion – „o“ harpy „come“ sözündäki ýaly [ʌ] görnüşinde aýdylýan birnäçe sözleriň biri.

accessory – hatda ene dilinde gürleýänler hem käwagt bu sözi [əˈsɛsəri] görnüşinde nädogry aýdýarlar. Iňlis dili okuwçylary hökmünde siz bu aýdylşdan gaça durmaly (dogry aýdylşyny diňlemek üçin söze basyň).

ion – elektronlaryň umumy sany protonlaryň umumy sanyna deň bolmadyk atom ýa-da molekula. Ian ady bilen garyşdyrmaň, ol [ˈiːən] görnüşinde aýdylýar.

cation – oňyn zarýadly ion, şonuň üçin cathode tarap hereket edýär; caution ýaly sözler bilen meňzeşligi diňe tötänleýin.

chocolate – bir bölek chocolate üçin hiç haçan „late“ däl, şonuň üçin „chocolate“ sözünde hem „late“ ýok.

course – bu söz fransuz gelip çykyşy bolsa-da, „ou“ „u“ ýaly däl-de, „aw“ ýaly aýdylýar. „of course“ söz düzümi üçin hem şol bir zat geçerlidir.

finance – ikinji çekimli sese üns beriň, ol [æ] görnüşinde aýdylýar, [ə] däl.

beige – bu söz fransuz gelip çykyşy bolup, fransuz aýdylşyny kabul edýär. „g“ massage sözündäki ýaly aýdylýar.

garage – ýokardaky ýaly aýdylş, emma [ɪdʒ] bilen aýdylş amerikan iňlisçesinde bar.

photograph – bu söz photo (ýagny, „surat“) bilen sinonimdir, surat alýan adam bilen däl, ýaly bolup görünýär. Ol adam photographer – „photograph“ sözünde basyş birinji bogunda bolsa-da, indi ikinji bogunda. Düşünjäni doly bulaşdyrmak üçin, photographic sözünde basyş üçünji bogunda.

...
Bu hemmesi däl! Bu tekstiň galan bölegini görmek we dil öwrenijiler jemgyýetimiziň bir bölegi bolmak üçin hasaba alyň.
...

suite – bu söz „sweet“ ýaly edil şol bir görnüşde aýdylýar. Köp dürli manylary bar, şonuň üçin gök çyzyga basyp, suratlandyrylan sözlüge serediň.

Okamagy dowam ediň
A guided tour of commonly mispronounced words
Teswirler
Jakub 20d
Bularyň arasynda men iň köp üns berjek sözüm "soğan" bolardy. Bu ajaýyp ýönekeý iňlis sözi köp adamlara, esasanam fransuz dilinde şol bir sözi başgaça aýdylýanlara kynçylyk döredýär.