Ang impluwensya ng Pranses sa bokabularyo ng Ingles ay napakalaki. Sa Pranses, walang tunog na "h", at sa ilang mga salitang Ingles na may pinagmulan sa Pranses, ang "h" ay hindi rin binibigkas:
hour – binibigkas na katulad ng "our" (i-click ang parehong mga salita at pakinggan ang kanilang pagbigkas).
h – ang letrang H ay karaniwang binibigkas lamang bilang [eɪtʃ]. Ang ilang mga katutubong nagsasalita kamakailan ay nagsimulang bigkasin ang H bilang "heytch", ngunit ang iba ay itinuturing na mali ang ganitong pagbigkas, kaya mas mabuting manatili sa [eɪtʃ] kung hindi ka katutubong nagsasalita.
honor (US), honour (UK) – bigyang-pansin ang patinig. Ang ilang mga estudyante ay binibigkas ang salitang ito na parang may tunog na [ʌ] sa simula (tulad ng sa "cut").
honest – ang "hon" ay binibigkas nang eksakto katulad ng sa nakaraang salita.
heir – nangangahulugang tagapagmana. Tunog na eksaktong katulad ng air at ere (na isang salitang pampanitikan na nangangahulugang "bago").
vehicle – ang ilang mga nagsasalita ng American English ay binibigkas dito ang "h", ngunit ang karamihan ay iniiwan itong tahimik at itinuturing na hindi natural ang pagbigkas na may "h".
Hannah – sa pangalang ito, ang huling "h" ay tahimik, hindi ang una. Ang parehong tuntunin ay nalalapat sa lahat ng mga salitang may pinagmulan sa Hebreo na nagtatapos sa "ah", hal. bar mitzvah.
Ang isa pang grupo ng mga salitang Ingles na may tahimik na "h" ay binubuo ng mga salitang nagsisimula sa gh-, partikular:
ghost – ang letrang "h" ay hindi nakikita dito tulad ng isang multo.
...
Hindi pa ito lahat! Mag-sign up upang makita ang natitirang bahagi ng tekstong ito at maging bahagi ng aming komunidad ng mga nag-aaral ng wika.
...
ghee – isang uri ng pinatunayang mantikilya na nagmula sa India, ginagamit sa pagluluto at sa tradisyunal na medisina.