La influència del francès en el vocabulari anglès és enorme. En francès no existeix el so "h", i en algunes paraules angleses d'origen francès la "h" tampoc es pronuncia:
hour – es pronuncia igual que "our" (feu clic a ambdues paraules i escolteu la seva pronunciació).
h – la lletra H normalment es pronuncia només com [eɪtʃ]. Alguns parlants nadius recentment han començat a pronunciar la H com "heytch", però altres consideren aquesta pronunciació incorrecta, així que és millor mantenir-se amb [eɪtʃ] si no sou parlants nadius.
honor (EUA), honour (Regne Unit) – presteu atenció a la vocal. Alguns estudiants pronuncien aquesta paraula com si al començament tingués el so [ʌ] (com en "cut").
honest – "hon" es pronuncia exactament igual que en la paraula anterior.
heir – significa hereu. Sona exactament igual que air i ere (que és una paraula literària que significa "abans").
vehicle – alguns parlants de l'anglès americà pronuncien la "h" aquí, però la gran majoria la deixen muda i consideren la pronunciació amb "h" com a poc natural.
Hannah – en aquest nom, la "h" final és muda, no la primera. La mateixa regla s'aplica a totes les paraules d'origen hebreu que acaben en "ah", per exemple, bar mitzvah.
Un altre grup de paraules angleses amb "h" muda es compon de paraules que comencen amb gh-, especialment:
ghost – la lletra "h" aquí és invisible com un fantasma.
...
Això no és tot! Registreu-vos per veure la resta d'aquest text i formar part de la nostra comunitat d'aprenents d'idiomes.
...
ghee – un tipus de mantega clarificada originària de l'Índia, utilitzada en la cuina i en la medicina tradicional.