·

Shqiptimi i "schedule" në anglishten amerikane dhe britanike

Fjala schedule mund të jetë disi konfuze, madje edhe për folësit vendas. Arsyeja është se shqiptohet ndryshe në Mbretërinë e Bashkuar dhe në Shtetet e Bashkuara. Në Mbretërinë e Bashkuar mbizotëron shqiptimi [ˈʃɛdjuːl], ndërsa në Shtetet e Bashkuara mbizotëron shqiptimi [ˈskɛdʒuːl]. Klikoni mbi fjalën schedule, për të dëgjuar të dyja variantet.

Megjithatë, ekzistojnë shumë variante të ndryshme, edhe kur shqyrtojmë dialektet amerikane dhe britanike veçmas. Disa britanikë e shqiptojnë këtë fjalë në fillim si "sk" dhe fundi "ule" në anglishten amerikane shpesh shkurtohet vetëm në [ʊl] (si "oo" e shkurtër, si në "book") ose [əl]. Për të përmbledhur:

Britania: [ˈʃɛdjuːl], më rrallë [ˈskɛdjuːl]
SHBA: [ˈskɛdʒuːl] ose [ˈskɛdʒʊl] ose [ˈskɛdʒəl]

Ndoshta do t'ju ndihmojë të mbani mend shqiptimin britanik (i cili mund të duket i pazakontë nëse nuk jeni mësuar me të), kur ju them se "schedule" është larg etimologjikisht i lidhur me foljen angleze "shed". Rrënja e përbashkët është megjithatë fjala greke skhida, e cila shqiptohet me "K"...

Vetë fjala "schedule" është marrë në anglisht nga fjala e frëngjishtes së vjetër cedule (pa "K" në shqiptim), e cila megjithatë vjen nga latinishtja schedula (me "K" në shqiptim). Duket se nuk mund të thuhet se ndonjë nga variantet është etimologjikisht më e përshtatshme.

Vazhdoni leximin
Komente