·

„Schedule” kiejtése amerikai és brit angolban

A schedule szó kissé zavaró lehet, még anyanyelvi beszélők számára is. Ennek oka, hogy az Egyesült Királyságban és az Egyesült Államokban eltérően ejtik. Az Egyesült Királyságban a [ˈʃɛdjuːl] kiejtés az elterjedt, míg az Egyesült Államokban a [ˈskɛdʒuːl] kiejtés dominál. Kattintson a schedule szóra, hogy meghallgassa mindkét változatot.

Mindazonáltal sok különböző változat létezik, még akkor is, ha külön vizsgáljuk az amerikai és brit dialektusokat. Néhány brit az elején „sk”-ként ejti ezt a szót, és az amerikai angolban a végső „ule” gyakran csak [ʊl]-re rövidül (rövid „oo”, mint a „book” szóban) vagy [əl]-re. Összefoglalva:

Nagy-Britannia: [ˈʃɛdjuːl], ritkábban [ˈskɛdjuːl]
USA: [ˈskɛdʒuːl] vagy [ˈskɛdʒʊl] vagy [ˈskɛdʒəl]

Talán segít megjegyezni a brit kiejtést (amely szokatlannak tűnhet, ha valaki nincs hozzászokva), ha elmondom, hogy a „schedule” távolról etimológiailag rokon az angol „shed” igével. A közös gyökér azonban a görög skhida szó, amelyet „K”-val ejtenek...

Maga a „schedule” szó az ófrancia cedule szóból került az angolba (kiejtésében „K” nélkül), amely viszont a latin schedula szóból származik (kiejtésében „K”-val). Úgy tűnik, nem lehet azt állítani, hogy bármelyik változat etimológiailag megfelelőbb lenne.

Folytassa az olvasást
Hozzászólások