·

അമേരിക്കൻ, ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷിൽ "schedule" എന്ന പദത്തിന്റെ ഉച്ചാരണം

schedule എന്ന വാക്ക് ചിലപ്പോൾ ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കാം, സ്വാഭാവികമായി സംസാരിക്കുന്നവർക്കും പോലും. കാരണം, ഇത് യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്ഡവും യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സും വ്യത്യസ്തമായി ഉച്ചരിക്കുന്നു. യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്ഡത്തിൽ [ˈʃɛdjuːl] എന്ന ഉച്ചാരണമാണ് പ്രചാരത്തിലുള്ളത്, എന്നാൽ യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സിൽ [ˈskɛdʒuːl] എന്ന ഉച്ചാരണമാണ് പ്രചാരത്തിലുള്ളത്. schedule എന്ന വാക്കിൽ ക്ലിക്കുചെയ്ത് ഇരു വകഭേദങ്ങളും കേൾക്കാം.

എങ്കിലും, അമേരിക്കൻ, ബ്രിട്ടീഷ് ഭാഷാശൈലികൾ വേർതിരിച്ചും വിലയിരുത്തുമ്പോൾ, പലവിധ വകഭേദങ്ങൾ നിലനിൽക്കുന്നു. ചില ബ്രിട്ടനുകാർ ഈ വാക്കിന്റെ ആരംഭം "sk" എന്ന പോലെ ഉച്ചരിക്കുന്നു, കൂടാതെ അമേരിക്കൻ ഇംഗ്ലീഷിൽ അവസാന "ule" സാധാരണയായി [ʊl] ( "oo" എന്ന പോലെ, " book " എന്നതിൽ) അല്ലെങ്കിൽ [əl] എന്നതിലേക്ക് ചുരുക്കപ്പെടുന്നു. സംഗ്രഹിക്കാൻ:

ബ്രിട്ടൻ: [ˈʃɛdjuːl], കുറവായി [ˈskɛdjuːl]
യുഎസ്എ: [ˈskɛdʒuːl] അല്ലെങ്കിൽ [ˈskɛdʒʊl] അല്ലെങ്കിൽ [ˈskɛdʒəl]

നിങ്ങൾക്ക് ബ്രിട്ടീഷ് ഉച്ചാരണം (ആളുകൾക്ക് അതിനോട് പരിചയമില്ലെങ്കിൽ അത് അസാധാരണമായി തോന്നാം) ഓർമ്മിക്കാൻ സഹായകമാകാം, " schedule " എന്നത് ഇംഗ്ലീഷ് ക്രിയയായ " shed " എന്നതുമായി ദൂരത്തേക്ക് എറ്റിമോളജിക്കായി ബന്ധിപ്പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്ന് ഞാൻ പറയുമ്പോൾ. എന്നാൽ പൊതുവായ വേരാണ് ഗ്രീക്ക് വാക്കായ skhida, ഇത് "K" ഉപയോഗിച്ച് ഉച്ചരിക്കുന്നു...

" schedule " എന്ന വാക്ക് ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് പഴയ ഫ്രഞ്ച് വാക്കായ cedule (ഉച്ചാരണത്തിൽ "K" ഇല്ലാതെ) നിന്നാണ് കടന്നുവന്നത്, എന്നാൽ ഇത് ലാറ്റിൻ schedula (ഉച്ചാരണത്തിൽ "K" ഉപയോഗിച്ച്) നിന്നാണ് ഉത്ഭവിച്ചത്. ഏതെങ്കിലും വകഭേദം എറ്റിമോളജിക്കായി കൂടുതൽ അനുയോജ്യമാണെന്ന് പറയാൻ കഴിയില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.

വായന തുടരുക
അഭിപ്രായങ്ങൾ