എങ്കിലും, അമേരിക്കൻ, ബ്രിട്ടീഷ് ഭാഷാശൈലികൾ വേർതിരിച്ചും വിലയിരുത്തുമ്പോൾ, പലവിധ വകഭേദങ്ങൾ നിലനിൽക്കുന്നു. ചില ബ്രിട്ടനുകാർ ഈ വാക്കിന്റെ ആരംഭം "sk" എന്ന പോലെ ഉച്ചരിക്കുന്നു, കൂടാതെ അമേരിക്കൻ ഇംഗ്ലീഷിൽ അവസാന "ule" സാധാരണയായി [ʊl] ( "oo" എന്ന പോലെ, " book " എന്നതിൽ) അല്ലെങ്കിൽ [əl] എന്നതിലേക്ക് ചുരുക്കപ്പെടുന്നു. സംഗ്രഹിക്കാൻ:
നിങ്ങൾക്ക് ബ്രിട്ടീഷ് ഉച്ചാരണം (ആളുകൾക്ക് അതിനോട് പരിചയമില്ലെങ്കിൽ അത് അസാധാരണമായി തോന്നാം) ഓർമ്മിക്കാൻ സഹായകമാകാം, " schedule " എന്നത് ഇംഗ്ലീഷ് ക്രിയയായ " shed " എന്നതുമായി ദൂരത്തേക്ക് എറ്റിമോളജിക്കായി ബന്ധിപ്പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്ന് ഞാൻ പറയുമ്പോൾ. എന്നാൽ പൊതുവായ വേരാണ് ഗ്രീക്ക് വാക്കായ skhida, ഇത് "K" ഉപയോഗിച്ച് ഉച്ചരിക്കുന്നു...
" schedule " എന്ന വാക്ക് ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് പഴയ ഫ്രഞ്ച് വാക്കായ cedule (ഉച്ചാരണത്തിൽ "K" ഇല്ലാതെ) നിന്നാണ് കടന്നുവന്നത്, എന്നാൽ ഇത് ലാറ്റിൻ schedula (ഉച്ചാരണത്തിൽ "K" ഉപയോഗിച്ച്) നിന്നാണ് ഉത്ഭവിച്ചത്. ഏതെങ്കിലും വകഭേദം എറ്റിമോളജിക്കായി കൂടുതൽ അനുയോജ്യമാണെന്ന് പറയാൻ കഴിയില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.