În acest capitol al cursului, ne vom concentra pe cuvinte englezești frecvent pronunțate greșit, pe care orice vorbitor non-nativ ar trebui să le cunoască.
height – se pronunță ca și cum ar fi scris „hight”. Litera „e” este acolo doar pentru a deruta străinii.
fruit – o situație similară ca în cuvântul anterior; pur și simplu ignorați „i”.
suit – la fel ca în cazul „fruit”, „i” nu se pronunță.
since – unii oameni, confuzi de prezența „e” la sfârșit, pronunță acest cuvânt ca „saayns”, dar pronunția corectă este ca în cuvântul sin (păcat).
subtle – „btle” în engleză pur și simplu nu sună bine. Nu pronunțați „b”.
queue – dacă doriți să pronunțați corect acest cuvânt, pronunțați-l ca litera engleză Q și ignorați complet „ueue”.
change – cuvântul se pronunță cu „ey”, nu cu [æ] sau [ɛ].
iron – aproape 100% dintre începătorii care învață engleza pronunță greșit acest cuvânt ca „aay-ron”, dar se pronunță ca și cum ar fi scris „i-urn” (ascultați înregistrările în versiunea americană și britanică). Același lucru este valabil și pentru cuvintele derivate precum ironed și ironing.
hotel – „ho, ho, ho, tell me why you are not at home” este ceva ce Moș Crăciun v-ar putea întreba dacă ați petrece Crăciunul într-un hotel. Acesta nu este cu siguranță motivul pentru care se numește „hotel”, dar poate vă va ajuta să vă amintiți că accentul este pe a doua silabă (la sfârșit nu este [tl]).
Vorbind despre Christmas, deși cuvântul provine inițial din „Christ's Mass”, aceste două expresii nu au de fapt nicio vocală comună și „t” în cuvântul Christmas nu se pronunță.
Alte cuvinte foarte comune pe care aproape toți studenții de engleză le pronunță greșit la un moment dat sunt:
...
Aceasta nu este tot! Înscrieți-vă pentru a vedea restul acestui text și pentru a deveni parte a comunității noastre de învățători de limbi străine.
...
Un alt lucru pe care ar trebui să-l observați în ultimul exemplu de mai sus este că „b” în „mb” este tăcut. Există multe alte astfel de cuvinte, ceea ce este subiectul unei lecții viitoare.