આ પાઠના અધ્યાયમાં, અમે સામાન્ય રીતે ખોટી રીતે ઉચ્ચારવામાં આવતા અંગ્રેજી શબ્દો પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરીશું, જે દરેક બિનમૂળ વક્તાએ જાણવા જોઈએ.
height – તેનો ઉચ્ચારણ એવું છે, જાણે કે તે "hight" લખ્યું હોય. અક્ષર "e" ત્યાં માત્ર વિદેશીઓને ગૂંચવવા માટે છે.
fruit – અગાઉના શબ્દ જેવી જ સ્થિતિ; "i" ને פשוט અવગણો.
suit – "fruit" ના કિસ્સામાં જેમ "i" નો ઉચ્ચારણ નથી.
since – કેટલાક લોકો, અંતે "e" ની હાજરીથી ગૂંચવાઈને, આ શબ્દને "saayns" તરીકે ઉચ્ચાર કરે છે, પરંતુ યોગ્ય ઉચ્ચારણ sin (પાપ) શબ્દમાં જેમ છે.
subtle – અંગ્રેજીમાં "btle" સારું નથી લાગતું. "b" નો ઉચ્ચારણ ન કરો.
queue – જો તમે આ શબ્દને યોગ્ય રીતે ઉચ્ચારવા માંગતા હો, તો તેને અંગ્રેજી અક્ષર Q તરીકે ઉચ્ચાર કરો અને "ueue" ને સંપૂર્ણપણે અવગણો.
change – શબ્દ "ey" સાથે ઉચ્ચારવામાં આવે છે, [æ] અથવા [ɛ] સાથે નહીં.
iron – આ શબ્દને લગભગ 100% અંગ્રેજી શીખતા વિદ્યાર્થીઓ ખોટી રીતે "aay-ron" તરીકે ઉચ્ચારે છે, પરંતુ તેનો ઉચ્ચારણ "i-urn" (અમેરિકન અને બ્રિટિશ વર્ઝનમાં રેકોર્ડિંગ સાંભળો) તરીકે થાય છે. તે જ રીતે ironed અને ironing જેવા વ્યાપક શબ્દો માટે પણ છે.
hotel – "ho, ho, ho, tell me why you are not at home" એ કંઈક છે જે સાન્ટા ક્લોઝ તમને પૂછે, જો તમે ક્રિસમસ હોટેલમાં વિતાવશો. તે ચોક્કસપણે કારણ નથી કે તેને "hotel" કહેવામાં આવે છે, પરંતુ કદાચ તે તમને યાદ રાખવામાં મદદ કરશે કે ભાર બીજા અક્ષરે છે (અંતે [tl] નથી).
જ્યારે આપણે Christmas વિશે વાત કરીએ છીએ, તો પણ શબ્દ મૂળ "Christ's Mass" માંથી આવ્યો છે, આ બે શબ્દોમાં કોઈ સામાન્ય સ્વર નથી અને Christmas શબ્દમાં "t" નો ઉચ્ચારણ નથી.
કેટલાક અન્ય ખૂબ જ સામાન્ય શબ્દો, જે લગભગ બધા અંગ્રેજી શીખતા વિદ્યાર્થીઓ ક્યારેક ખોટી રીતે ઉચ્ચારે છે, તે છે:
...
આ બધું નથી! સાઇન અપ કરો બાકીનો લખાણ જોવા માટે અને અમારી ભાષા શીખનારાઓની સમુદાયનો ભાગ બનવા માટે.
...
છેલ્લે ઉલ્લેખિત ઉદાહરણમાં, "mb" માં "b" મૌન છે. આવા ઘણા અન્ય શબ્દો છે, જેનો વિષય આગામી પાઠ છે.