У цьому розділі курсу ми зосередимося на зазвичай неправильно вимовлюваних англійських словах, які повинен знати кожен, хто не є носієм мови.
height – вимовляється так, ніби написано «hight». Літера «e» там лише для того, щоб заплутати іноземців.
fruit – подібна ситуація, як у попередньому слові; просто ігноруйте «i».
suit – так само, як у випадку «fruit», «i» не вимовляється.
since – деякі люди, заплутані наявністю «e» в кінці, вимовляють це слово як «saayns», але правильна вимова така ж, як у слові sin (гріх).
subtle – «btle» в англійській просто не звучить добре. Не вимовляйте «b».
queue – якщо ви хочете правильно вимовити це слово, вимовляйте його як англійську літеру Q і повністю ігноруйте «ueue».
change – слово вимовляється з «ey», а не з [æ] або [ɛ].
iron – це слово майже 100% початківців студентів англійської вимовляють неправильно як «aay-ron», але вимовляється, ніби написано «i-urn» (послухайте записи в американській та британській версії). Те ж саме стосується похідних слів, таких як ironed і ironing.
hotel – «ho, ho, ho, tell me why you are not at home» – це те, що міг би вас запитати Санта Клаус, якщо б ви провели Різдво в готелі. Це точно не причина, чому його називають «hotel», але, можливо, це допоможе вам запам'ятати, що наголос на другому складі (в кінці немає [tl]).
Говорячи про Christmas, хоча слово спочатку походить від «Christ's Mass», насправді ці два вирази не мають жодної спільної голосної, і «t» у слові Christmas не вимовляється.
Деякі інші дуже поширені слова, які майже всі студенти англійської іноді вимовляють неправильно, це:
...
Це ще не все! Зареєструйтеся, щоб побачити решту цього тексту та стати частиною нашої спільноти вивчення мов.
...
Ще одна річ, на яку слід звернути увагу в останньому прикладі вище, це те, що «b» у «mb» є тихим. Існує багато інших таких слів, що є темою наступного уроку.