I det här kapitlet av kursen kommer vi att fokusera på vanliga engelska ord som ofta uttalas fel och som varje icke-modersmålstalare bör känna till.
height – uttalas som om det var skrivet "hight". Bokstaven "e" är bara där för att förvirra utlänningar.
fruit – en liknande situation som i föregående ord; ignorera bara "i".
suit – precis som i fallet med "fruit" uttalas inte "i".
since – vissa människor, förvirrade av närvaron av "e" i slutet, uttalar detta ord som "saayns", men det korrekta uttalet är som i ordet sin (synd).
subtle – "btle" låter helt enkelt inte bra på engelska. Uttala inte "b".
queue – om du vill uttala detta ord korrekt, uttala det som den engelska bokstaven Q och ignorera "ueue" helt.
change – ordet uttalas med "ey", inte med [æ] eller [ɛ].
iron – nästan 100 % av nybörjare i engelska uttalar detta ord felaktigt som "aay-ron", men det uttalas som om det var skrivet "i-urn" (lyssna på inspelningarna i både amerikansk och brittisk version). Detsamma gäller för avledda ord som ironed och ironing.
hotel – "ho, ho, ho, tell me why you are not at home" är något som jultomten kan fråga dig om du tillbringade julen på ett hotell. Det är definitivt inte anledningen till att det kallas "hotel", men förhoppningsvis hjälper det dig att komma ihåg att betoningen ligger på den andra stavelsen (det finns inget [tl] i slutet).
När vi talar om Christmas, även om ordet ursprungligen kommer från "Christ's Mass", har dessa två uttryck faktiskt ingen gemensam vokal och "t" i ordet Christmas uttalas inte.
Några andra mycket vanliga ord som nästan alla engelska studenter ibland uttalar fel är:
...
Detta är inte allt! Registrera er för att se resten av denna text och bli en del av vår gemenskap av språkstudenter.
...
En annan sak du bör notera i det sista exemplet ovan är att "b" i "mb" är tyst. Det finns många andra sådana ord, vilket är ämnet för nästa lektion.