·

"Wéi" oder "wat" virun "look like" op Englesch

Eng Saach, op déi ech dacks um Internet stoussen, ass de Begrëff „How does it look like?“. Leider ass dëse Saz op Englesch net grammatesch korrekt. De richtege Wee, dës Iddi auszedrécken, ass entweder „What does it look like?“ oder „How does it look?“. Zum Beispill:

I've heard he's got a new car. What does it look like?
I've heard he's got a new car. How does it look?
I've heard he's got a new car. How does it look like?

Och wann béid Froen korrekt sinn, kann et e klenge Ënnerscheed an der Bedeitung tëscht hinnen ginn. Op „how does it look?“ gëtt normalerweis mat engem einfachem Adjektiv geäntwert:

Q: I've heard he's got a new car. How does it look?
A: It looks good. / It's alright. / It's ugly.

Natierlech musst Dir net nëmmen iwwer „it“ froen, zum Beispill:

Q: You've got a new boyfriend? How does he look?
A: I think he's cute.

Op der anerer Säit, wann Dir freet „What does he/she/it look like?“, fuerdert Dir déi zweet Persoun op, Iech en detailléierte Beschreiwung ze ginn (oft mam Wuert „like“ an engem Substantiv, mee et ass net néideg):

Q: You've got a new boyfriend? What does he look like?
A: He looks a little bit like Johnny Depp and has beautiful blue eyes.
Weider liesen
Bemierkungen