menu
Iniciar sessão
·
Inscreva-se
Idioma
English
|
español
français
|
Deutsch
русский
|
中文
português
|
العربية
italiano
|
日本語
Türkçe
|
B. Indonesia
Nederlands
|
polski
svenska
|
한국어
हिन्दी
|
українська
čeština
|
română
...mais
Afrikaans
|
azərb.
B. Melayu
|
বাংলা
भोजपुरी
|
bosanski
български
|
català
Cebuano
|
dansk
eesti
|
Ελληνικά
Esperanto
|
فارسی
ગુજરાતી
|
հայերեն
hrvatski
|
íslenska
עברית
|
Jawa
ಕನ್ನಡ
|
ქართული
Kiswahili
|
кыргызча
latviešu
|
lietuvių
Lëtzebuerg.
|
magyar
македон.
|
മലയാളം
मराठी
|
မြန်မာဘာသာ
नेपाली
|
norsk
ଓଡ଼ିଆ
|
oʻzbekcha
ਪੰਜਾਬੀ
|
қазақша
shqip
|
සිංහල
slovenčina
|
slovenšč.
српски
|
suomi
Tagalog
|
தமிழ்
తెలుగు
|
ไทย
Tiếng Việt
|
тоҷикӣ
Türkmençe
|
اردو
Início
Vales
Cursos
Artigos
Mapas
Todos os textos
Dicionário
Fórum
Biblioteca de PDFs
Iniciar sessão
Inscreva-se
Guia
Aplicativo
Vocabulário
Artigos
Dicionário
Fórum
Contato
Sobre mim
turn out
(EN)
verbo frasal
verbo frasal “turn out”
acabar
Inscreva-se
para ver as traduções de frases de exemplo e as definições monolíngues de cada palavra.
I was nervous about starting my new job, but it
turned
out
to be a great experience.
revelar-se
It
turned
out
that the missing document was on my desk the whole time.
comparecer a um evento ou reunião
A large crowd
turned
out
to welcome the team back home.
produzir ou fazer algo, especialmente em grandes quantidades
The factory
turns
out
thousands of shoes every week.
apagar
Please remember to
turn
out
the lights when you leave the room.
esvaziar
He
turned
out
his pockets looking for his lost wallet.
desenformar
After baking, she
turned
out
the cake onto a cooling rack.
expulsar
The landlord had to
turn
out
the tenants who were not paying rent.
levantar-se da cama
We have to
turn
out
early tomorrow to catch the flight.
soltar
(para pastar)
The farmer
turns
out
the sheep onto the hillside every morning.
entrar em greve
The workers decided to
turn
out
to protest the new policies.
2
mislead
5
organ
3
humanitarian
9
statement