menu
Влезте в системата
·
Регистрирайте се
Език
English
|
español
français
|
Deutsch
русский
|
中文
português
|
العربية
italiano
|
日本語
Türkçe
|
B. Indonesia
Nederlands
|
polski
svenska
|
한국어
हिन्दी
|
українська
čeština
|
română
...още
Afrikaans
|
azərb.
B. Melayu
|
বাংলা
भोजपुरी
|
bosanski
български
|
català
Cebuano
|
dansk
eesti
|
Ελληνικά
Esperanto
|
فارسی
ગુજરાતી
|
հայերեն
hrvatski
|
íslenska
עברית
|
Jawa
ಕನ್ನಡ
|
ქართული
Kiswahili
|
кыргызча
latviešu
|
lietuvių
Lëtzebuerg.
|
magyar
македон.
|
മലയാളം
मराठी
|
မြန်မာဘာသာ
नेपाली
|
norsk
ଓଡ଼ିଆ
|
oʻzbekcha
ਪੰਜਾਬੀ
|
қазақша
shqip
|
සිංහල
slovenčina
|
slovenšč.
српски
|
suomi
Tagalog
|
தமிழ்
తెలుగు
|
ไทย
Tiếng Việt
|
тоҷикӣ
Türkmençe
|
اردو
Начало
Курсове
Статии
Карти
Всички текстове
Речник
Форум
Библиотека с PDF
Влезте в системата
Регистрирайте се
Ръководство
Приложение
Речник
Статии
Речник
Форум
Контакт
За мен
turn out
(EN)
фразов глагол
фразов глагол “turn out”
оказвам се
Регистрирайте се
, за да видите преводите на примерни изречения и едноезичните дефиниции на всяка дума.
I was nervous about starting my new job, but it
turned
out
to be a great experience.
оказва се
It
turned
out
that the missing document was on my desk the whole time.
да присъствам на събитие или събиране
A large crowd
turned
out
to welcome the team back home.
произвеждам или правя нещо, особено в големи количества
The factory
turns
out
thousands of shoes every week.
изключвам
Please remember to
turn
out
the lights when you leave the room.
изпразвам
He
turned
out
his pockets looking for his lost wallet.
изваждам
(от калъп или контейнер)
After baking, she
turned
out
the cake onto a cooling rack.
изгонвам
The landlord had to
turn
out
the tenants who were not paying rent.
(informalno)
да станеш от леглото
We have to
turn
out
early tomorrow to catch the flight.
пускам
(животни на паша)
The farmer
turns
out
the sheep onto the hillside every morning.
стачкувам
The workers decided to
turn
out
to protest the new policies.
revelation
housing
folk
easily