menu
Inicieu sessió
·
Registreu-vos
Idioma
English
|
español
français
|
Deutsch
русский
|
中文
português
|
العربية
italiano
|
日本語
Türkçe
|
B. Indonesia
Nederlands
|
polski
svenska
|
한국어
हिन्दी
|
українська
čeština
|
română
...més
Afrikaans
|
azərb.
B. Melayu
|
বাংলা
भोजपुरी
|
bosanski
български
|
català
Cebuano
|
dansk
eesti
|
Ελληνικά
Esperanto
|
فارسی
ગુજરાતી
|
հայերեն
hrvatski
|
íslenska
עברית
|
Jawa
ಕನ್ನಡ
|
ქართული
Kiswahili
|
кыргызча
latviešu
|
lietuvių
Lëtzebuerg.
|
magyar
македон.
|
മലയാളം
मराठी
|
မြန်မာဘာသာ
नेपाली
|
norsk
ଓଡ଼ିଆ
|
oʻzbekcha
ਪੰਜਾਬੀ
|
қазақша
shqip
|
සිංහල
slovenčina
|
slovenšč.
српски
|
suomi
Tagalog
|
தமிழ்
తెలుగు
|
ไทย
Tiếng Việt
|
тоҷикӣ
Türkmençe
|
اردو
Inici
Cursos
Articles
Mapes
Tots els textos
Diccionari
Fòrum
Biblioteca de PDF
Inicieu sessió
Registreu-vos
Guia
Aplicació
Vocabulari
Articles
Diccionari
Fòrum
Contacte
Sobre mi
turn out
(EN)
verb frasal
verb frasal “turn out”
resultar
Registreu-vos
per veure les traduccions de les frases d'exemple i les definicions monolingües de cada paraula.
I was nervous about starting my new job, but it
turned
out
to be a great experience.
descobrir-se
It
turned
out
that the missing document was on my desk the whole time.
assistir a un esdeveniment o reunió
A large crowd
turned
out
to welcome the team back home.
produir o fer alguna cosa, especialment en grans quantitats
The factory
turns
out
thousands of shoes every week.
apagar
Please remember to
turn
out
the lights when you leave the room.
buidar
He
turned
out
his pockets looking for his lost wallet.
desemmotllar
After baking, she
turned
out
the cake onto a cooling rack.
expulsar
The landlord had to
turn
out
the tenants who were not paying rent.
(a nivell informal)
aixecar-se del llit
We have to
turn
out
early tomorrow to catch the flight.
deixar pasturar
The farmer
turns
out
the sheep onto the hillside every morning.
fer vaga
The workers decided to
turn
out
to protest the new policies.
particular
weird
shovel
Olympic