menu
Iniciar sesión
·
Regístrese
Idioma
English
|
español
français
|
Deutsch
русский
|
中文
português
|
العربية
italiano
|
日本語
Türkçe
|
B. Indonesia
Nederlands
|
polski
svenska
|
한국어
हिन्दी
|
українська
čeština
|
română
...más
Afrikaans
|
azərb.
B. Melayu
|
বাংলা
भोजपुरी
|
bosanski
български
|
català
Cebuano
|
dansk
eesti
|
Ελληνικά
Esperanto
|
فارسی
ગુજરાતી
|
հայերեն
hrvatski
|
íslenska
עברית
|
Jawa
ಕನ್ನಡ
|
ქართული
Kiswahili
|
кыргызча
latviešu
|
lietuvių
Lëtzebuerg.
|
magyar
македон.
|
മലയാളം
मराठी
|
မြန်မာဘာသာ
नेपाली
|
norsk
ଓଡ଼ିଆ
|
oʻzbekcha
ਪੰਜਾਬੀ
|
қазақша
shqip
|
සිංහල
slovenčina
|
slovenšč.
српски
|
suomi
Tagalog
|
தமிழ்
తెలుగు
|
ไทย
Tiếng Việt
|
тоҷикӣ
Türkmençe
|
اردو
Inicio
Cursos
Artículos
Mapas
Todos los textos
Diccionario
Foro
Biblioteca de PDF
Iniciar sesión
Regístrese
Guía
Aplicación
Vocabulario
Artículos
Diccionario
Foro
Contacto
Acerca de mí
turn out
(EN)
verbo frasal
verbo frasal “turn out”
resultar
Regístrese
para ver las traducciones de las oraciones de ejemplo y las definiciones monolingües de cada palabra.
I was nervous about starting my new job, but it
turned
out
to be a great experience.
descubrirse
It
turned
out
that the missing document was on my desk the whole time.
asistir a un evento o reunión
A large crowd
turned
out
to welcome the team back home.
producir o hacer algo, especialmente en grandes cantidades
The factory
turns
out
thousands of shoes every week.
apagar
Please remember to
turn
out
the lights when you leave the room.
vaciar
He
turned
out
his pockets looking for his lost wallet.
desmoldar
After baking, she
turned
out
the cake onto a cooling rack.
expulsar
The landlord had to
turn
out
the tenants who were not paying rent.
levantarse de la cama
We have to
turn
out
early tomorrow to catch the flight.
sacar a pastar
The farmer
turns
out
the sheep onto the hillside every morning.
declararse en huelga
The workers decided to
turn
out
to protest the new policies.
somewhere
take
hearth
lag behind