menu
Prijavite se
·
Prijavite se
Jezik
English
|
español
français
|
Deutsch
русский
|
中文
português
|
العربية
italiano
|
日本語
Türkçe
|
B. Indonesia
Nederlands
|
polski
svenska
|
한국어
हिन्दी
|
українська
čeština
|
română
...več
Afrikaans
|
azərb.
B. Melayu
|
বাংলা
भोजपुरी
|
bosanski
български
|
català
Cebuano
|
dansk
eesti
|
Ελληνικά
Esperanto
|
فارسی
ગુજરાતી
|
հայերեն
hrvatski
|
íslenska
עברית
|
Jawa
ಕನ್ನಡ
|
ქართული
Kiswahili
|
кыргызча
latviešu
|
lietuvių
Lëtzebuerg.
|
magyar
македон.
|
മലയാളം
मराठी
|
မြန်မာဘာသာ
नेपाली
|
norsk
ଓଡ଼ିଆ
|
oʻzbekcha
ਪੰਜਾਬੀ
|
қазақша
shqip
|
සිංහල
slovenčina
|
slovenšč.
српски
|
suomi
Tagalog
|
தமிழ்
తెలుగు
|
ไทย
Tiếng Việt
|
тоҷикӣ
Türkmençe
|
اردو
Domov
Tečaji
Članki
Zemljevidi
Vsi besedili
Slovar
Forum
Knjižnica PDF
Prijavite se
Prijavite se
Vodnik
Aplikacija
Besedišče
Članki
Slovar
Forum
Kontakt
O meni
turn out
(EN)
frazni glagol
frazni glagol “turn out”
izkazati se
Prijavite se
za ogled prevodov primerov stavkov in enojezičnih definicij vsake besede.
I was nervous about starting my new job, but it
turned
out
to be a great experience.
izkazati se
(postati znano)
It
turned
out
that the missing document was on my desk the whole time.
udeležiti se dogodka ali srečanja
A large crowd
turned
out
to welcome the team back home.
proizvajati ali narediti nekaj, še posebej v velikih količinah
The factory
turns
out
thousands of shoes every week.
ugasniti
Please remember to
turn
out
the lights when you leave the room.
izprazniti
He
turned
out
his pockets looking for his lost wallet.
vzeti iz kalupa
After baking, she
turned
out
the cake onto a cooling rack.
izgnati
The landlord had to
turn
out
the tenants who were not paying rent.
(neformalno)
vstati iz postelje
We have to
turn
out
early tomorrow to catch the flight.
spustiti na pašo
The farmer
turns
out
the sheep onto the hillside every morning.
stavkati
The workers decided to
turn
out
to protest the new policies.
island
goodness
lining
witch