menu
Log in
·
Meld u aan
Taal
English
|
español
français
|
Deutsch
русский
|
中文
português
|
العربية
italiano
|
日本語
Türkçe
|
B. Indonesia
Nederlands
|
polski
svenska
|
한국어
हिन्दी
|
українська
čeština
|
română
...meer
Afrikaans
|
azərb.
B. Melayu
|
বাংলা
भोजपुरी
|
bosanski
български
|
català
Cebuano
|
dansk
eesti
|
Ελληνικά
Esperanto
|
فارسی
ગુજરાતી
|
հայերեն
hrvatski
|
íslenska
עברית
|
Jawa
ಕನ್ನಡ
|
ქართული
Kiswahili
|
кыргызча
latviešu
|
lietuvių
Lëtzebuerg.
|
magyar
македон.
|
മലയാളം
मराठी
|
မြန်မာဘာသာ
नेपाली
|
norsk
ଓଡ଼ିଆ
|
oʻzbekcha
ਪੰਜਾਬੀ
|
қазақша
shqip
|
සිංහල
slovenčina
|
slovenšč.
српски
|
suomi
Tagalog
|
தமிழ்
తెలుగు
|
ไทย
Tiếng Việt
|
тоҷикӣ
Türkmençe
|
اردو
Home
Lezen
Cursussen
Kaarten
Woordenboek
Forum
PDF-bibliotheek
Log in
Meld u aan
Gids
App
Woordenschat
Lezen
Woordenboek
Forum
Contact opnemen
Over mij
turn out
(EN)
werkwoordelijke uitdrukking
werkwoordelijke uitdrukking “turn out”
blijken
Meld u aan
om de vertalingen van voorbeeldzinnen en eentalige definities van elk woord te zien.
I was nervous about starting my new job, but it
turned
out
to be a great experience.
blijken
It
turned
out
that the missing document was on my desk the whole time.
een evenement of bijeenkomst bijwonen
A large crowd
turned
out
to welcome the team back home.
iets produceren of maken, vooral in grote hoeveelheden
The factory
turns
out
thousands of shoes every week.
uitdoen
Please remember to
turn
out
the lights when you leave the room.
leegmaken
He
turned
out
his pockets looking for his lost wallet.
uitnemen
(uit een vorm of container)
After baking, she
turned
out
the cake onto a cooling rack.
eruit zetten
The landlord had to
turn
out
the tenants who were not paying rent.
(informeel)
uit bed komen
We have to
turn
out
early tomorrow to catch the flight.
uitlaten
(om te grazen)
The farmer
turns
out
the sheep onto the hillside every morning.
staken
The workers decided to
turn
out
to protest the new policies.
English
calf
shine
returning