menu
لاگ ان کریں
·
سائن اپ کریں
زبان
English
|
español
français
|
Deutsch
русский
|
中文
português
|
العربية
italiano
|
日本語
Türkçe
|
B. Indonesia
Nederlands
|
polski
svenska
|
한국어
हिन्दी
|
українська
čeština
|
română
...مزید
Afrikaans
|
azərb.
B. Melayu
|
বাংলা
भोजपुरी
|
bosanski
български
|
català
Cebuano
|
dansk
eesti
|
Ελληνικά
Esperanto
|
فارسی
ગુજરાતી
|
հայերեն
hrvatski
|
íslenska
עברית
|
Jawa
ಕನ್ನಡ
|
ქართული
Kiswahili
|
кыргызча
latviešu
|
lietuvių
Lëtzebuerg.
|
magyar
македон.
|
മലയാളം
मराठी
|
မြန်မာဘာသာ
नेपाली
|
norsk
ଓଡ଼ିଆ
|
oʻzbekcha
ਪੰਜਾਬੀ
|
қазақша
shqip
|
සිංහල
slovenčina
|
slovenšč.
српски
|
suomi
Tagalog
|
தமிழ்
తెలుగు
|
ไทย
Tiếng Việt
|
тоҷикӣ
Türkmençe
|
اردو
صفحہ اول
مطالعہ
کورسز
نقشے
ڈکشنری
فورم
پی ڈی ایف لائبریری
لاگ ان کریں
سائن اپ کریں
رہنمائی
ایپ
الفاظ
مطالعہ
ڈکشنری
فورم
رابطہ کریں
میرے بارے میں
turn out
(EN)
فریزل فعل
فریزل فعل “turn out”
ثابت ہونا
سائن اپ کریں
تاکہ آپ مثال کے جملوں کے تراجم اور ہر لفظ کی یک زبانی تعریفات دیکھ سکیں۔
I was nervous about starting my new job, but it
turned
out
to be a great experience.
ظاہر ہونا
It
turned
out
that the missing document was on my desk the whole time.
کسی تقریب یا اجتماع میں شرکت کرنا۔
A large crowd
turned
out
to welcome the team back home.
کسی چیز کو تیار یا بنانا، خاص طور پر بڑی مقدار میں۔
The factory
turns
out
thousands of shoes every week.
بند کرنا
Please remember to
turn
out
the lights when you leave the room.
خالی کرنا
He
turned
out
his pockets looking for his lost wallet.
نکالنا
(سانچے یا برتن سے)
After baking, she
turned
out
the cake onto a cooling rack.
نکال دینا
The landlord had to
turn
out
the tenants who were not paying rent.
(غیر رسمی)
بستر سے نکلنا۔
We have to
turn
out
early tomorrow to catch the flight.
چرنے کے لیے چھوڑ دینا
The farmer
turns
out
the sheep onto the hillside every morning.
ہڑتال کرنا
The workers decided to
turn
out
to protest the new policies.
less
painstaking
hint
said