menu
Войти
·
Зарегистрируйтесь
Язык
English
|
español
français
|
Deutsch
русский
|
中文
português
|
العربية
italiano
|
日本語
Türkçe
|
B. Indonesia
Nederlands
|
polski
svenska
|
한국어
हिन्दी
|
українська
čeština
|
română
...ещё
Afrikaans
|
azərb.
B. Melayu
|
বাংলা
भोजपुरी
|
bosanski
български
|
català
Cebuano
|
dansk
eesti
|
Ελληνικά
Esperanto
|
فارسی
ગુજરાતી
|
հայերեն
hrvatski
|
íslenska
עברית
|
Jawa
ಕನ್ನಡ
|
ქართული
Kiswahili
|
кыргызча
latviešu
|
lietuvių
Lëtzebuerg.
|
magyar
македон.
|
മലയാളം
मराठी
|
မြန်မာဘာသာ
नेपाली
|
norsk
ଓଡ଼ିଆ
|
oʻzbekcha
ਪੰਜਾਬੀ
|
қазақша
shqip
|
සිංහල
slovenčina
|
slovenšč.
српски
|
suomi
Tagalog
|
தமிழ்
తెలుగు
|
ไทย
Tiếng Việt
|
тоҷикӣ
Türkmençe
|
اردو
Главная
Чтение
Курсы
Карты
Словарь
Форум
Библиотека PDF
Войти
Зарегистрируйтесь
Руководство
Приложение
Словарный запас
Чтение
Словарь
Форум
Контакты
Обо мне
turn out
(EN)
фразовый глагол
фразовый глагол “turn out”
оказаться
Зарегистрируйтесь
, чтобы увидеть переводы примеров предложений и толковые определения каждого слова.
I was nervous about starting my new job, but it
turned
out
to be a great experience.
выясниться
It
turned
out
that the missing document was on my desk the whole time.
посетить мероприятие или собрание
A large crowd
turned
out
to welcome the team back home.
производить или изготавливать что-либо, особенно в больших количествах
The factory
turns
out
thousands of shoes every week.
выключить
Please remember to
turn
out
the lights when you leave the room.
высыпать
He
turned
out
his pockets looking for his lost wallet.
вынуть
(из формы или контейнера)
After baking, she
turned
out
the cake onto a cooling rack.
выгнать
The landlord had to
turn
out
the tenants who were not paying rent.
(разг.)
встать с постели
We have to
turn
out
early tomorrow to catch the flight.
выпустить
(на пастбище)
The farmer
turns
out
the sheep onto the hillside every morning.
бастовать
The workers decided to
turn
out
to protest the new policies.
for one thing
light
Hannah
hermit