verb “turn”
infinitiv turn; el turns; trecut turned; part. trecut turned; ger. turning
- a se roti
Înscrieți-vă pentru a vedea traducerile exemplelor de propoziții și definițiile monolingve ale fiecărui cuvânt.
The ballerina turned gracefully on one foot.
- a roti
Please turn the key to unlock the door.
- a schimba direcția
After walking straight for miles, we finally turned right.
- a strunji
The skilled carpenter turned a beautiful wooden bowl on his lathe.
- a răsfoi
I turned the pages of the book eagerly to find out what happened next.
- a (se) luxa (pentru a indica o entorsă sau o răsucire a unei părți a corpului)
He turned his wrist while arm wrestling and had to wear a brace.
- a deveni
As the weather grew colder, the green leaves turned a vibrant red.
- a se acrește
I forgot about the leftovers in the fridge, and now they've turned.
- a transforma într-o creatură supranaturală (în contextul fanteziei)
The ancient curse turned the explorer into a mummy.
- a se transforma într-o creatură supranaturală (în contextul fanteziei)
At the stroke of midnight, the cursed prince turns into a beast.
- a împlini (o anumită vârstă)
My daughter turns five next week, and we're throwing a party.
- a depinde de
The outcome of the game turns on the final play.
- a se răzvrăti
After years of mistreatment, the citizens turned against the dictator.
- a se simți greață
The sight of the gruesome scene turned my stomach.
- a face profit
Our investment in the new company turned a substantial profit this quarter.
substantiv “turn”
singular turn, plural turns sau neînumărabil
- cotitură
After a few turns of the screw, the shelf was secure.
- rotație
The gymnast executed a perfect turn on the balance beam.
- răsturnare de situație
The story took an unexpected turn when the protagonist was revealed to be the villain.
- plimbare (cu sensul de a se plimba înainte și înapoi)
After dinner, we enjoyed a leisurely turn around the park.
- rând
The children took turns on the swing, each pushing the other higher.
- tură (în contextul de alocare de timp sau muncă)
After a long turn at the register, she was glad to take her break.
- mutare (în contextul unui joc)
It's your turn to roll the dice in the board game.
- grupet (în muzică)
The musician embellished the melody with a quick turn.
- durată (cu sensul de timp necesar pentru finalizarea unui proiect)
The factory promised a one-week turn on our order of custom parts.
- schimbare (cu sensul de modificare a temperamentului sau circumstanțelor)
After the diagnosis, his mood took a dark turn.
- gest (cu sensul de act de bunăvoință sau răutate)
He did me a good turn by helping me move into my new apartment.
- spire (în contextul unei bobine sau spirale)
The electrician counted the turns of wire to calculate the inductance of the coil.
- dribling (în fotbal, când se trece de un adversar cu mingea)
The striker performed an impressive turn to get past the defender and score a goal.
- număr (în contextul unui spectacol sau divertisment)
The magician's turn involved a series of astonishing card tricks.