·

return (EN)
етістік, зат есім

етістік “return”

инфинитив return; ол returns; өтк. шақ returned; өтк. есімше returned; көсемше returning
  1. қайту
    After his long journey, he returned home to celebrate his mother's birthday.
  2. қайтару
    After finding the lost wallet, she returned it to its grateful owner.
  3. қайтару
    After reading the book, she returned it to the shelf where she found it.
  4. қайта оралу
    Before I digress further, let's return to the main point of our discussion.
  5. қайтару
    After enjoying their hospitality last week, I returned their visit by inviting them over for dinner.
  6. тауарды қайтару (тауар)
    The sweater was too big, so I returned it to the store for a refund.
  7. қайтару
    During the match, she skillfully returned every powerful serve her opponent made.
  8. қайтару
    When she led with a heart, I had no choice but to return with a heart of my own.
  9. қайтару
    After catching the ball near the boundary, the fielder quickly returned it to the wicket-keeper to attempt a run-out.

зат есім “return”

жекеше return, көпше returns немесе саналмайтын
  1. қайту
    After a year abroad, her family eagerly awaited her return.
  2. алып қайту билеті
    She booked a return flight to Paris since she planned to come back next week.
  3. қайтару
    After trying on the dress at home, she realized it didn't fit, so she made a return at the store the next day.
  4. есеп беру
    The company's annual returns showed a significant increase in sales compared to the previous year.
  5. инвестициялық кіріс
    After a year, her stock portfolio showed an impressive 10% return on investment.
  6. салық декларациясы
    Before the April deadline, I made sure to file my tax returns accurately to avoid any penalties.
  7. қайтару символы
    The return key on your keyboard is marked with the symbol ⏎.
  8. панттан кейінгі қайтару
    During last night's game, the kick returner dodged three tackles and sprinted 80 yards for a touchdown on an impressive punt return.
  9. лақтыру
    After stopping the ball near the boundary, the fielder made a swift return to the bowler's end, catching the batsman off guard.