·

return (EN)
ზმნა, ნაწილადი

ზმნა “return”

ინფინიტივი return; ის returns; წარსული დრო returned; წარსული ნაწილ. returned; გერ. returning
  1. დაბრუნება
    After his long journey, he returned home to celebrate his mother's birthday.
  2. დააბრუნება
    After finding the lost wallet, she returned it to its grateful owner.
  3. დააბრუნება
    After reading the book, she returned it to the shelf where she found it.
  4. დაბრუნება
    Before I digress further, let's return to the main point of our discussion.
  5. დაუბრუნება
    After enjoying their hospitality last week, I returned their visit by inviting them over for dinner.
  6. დააბრუნება (საქონელი)
    The sweater was too big, so I returned it to the store for a refund.
  7. დაბრუნება
    During the match, she skillfully returned every powerful serve her opponent made.
  8. დაბრუნება
    When she led with a heart, I had no choice but to return with a heart of my own.
  9. დაბრუნება
    After catching the ball near the boundary, the fielder quickly returned it to the wicket-keeper to attempt a run-out.

ნაწილადი “return”

ერთ. return, მრავლ. returns ან უთვლადი
  1. დაბრუნება
    After a year abroad, her family eagerly awaited her return.
  2. წინასწარი
    She booked a return flight to Paris since she planned to come back next week.
  3. დაბრუნება
    After trying on the dress at home, she realized it didn't fit, so she made a return at the store the next day.
  4. ანგარიში
    The company's annual returns showed a significant increase in sales compared to the previous year.
  5. მოგება
    After a year, her stock portfolio showed an impressive 10% return on investment.
  6. გადასახადის დეკლარაცია
    Before the April deadline, I made sure to file my tax returns accurately to avoid any penalties.
  7. ახალი ხაზის სიმბოლო
    The return key on your keyboard is marked with the symbol ⏎.
  8. დაბრუნება
    During last night's game, the kick returner dodged three tackles and sprinted 80 yards for a touchdown on an impressive punt return.
  9. დაბრუნება
    After stopping the ball near the boundary, the fielder made a swift return to the bowler's end, catching the batsman off guard.