·

up (EN)
příslovce, předložka, přídavné jméno, podstatné jméno, sloveso

příslovce “up”

up (more/most)
  1. nahoru
    The balloon floated up into the bright blue sky.
  2. výše
    Since the new model was released, the demand for the old smartphones is up.
  3. na stejné úrovni
    After studying all night, I was finally up to speed with the rest of the class.
  4. označuje úplnost nebo důkladnost ve frázových slovesech
    She cleaned up her room until it was spotless.
  5. na sever
    After finishing college in Texas, she moved up to Canada for a new job opportunity.
  6. bez ledu (v kontextu barové terminologie)
    He ordered his martini up, preferring it chilled but with no ice in the glass.

předložka “up”

up
  1. směrem k vyššímu konci
    Can you climb up the tree?
  2. dál po cestě
    Walk up the street and you'll find the picnic area at the end.
  3. proti proudu
    We paddled up the stream, searching for the spring from which it flowed.

přídavné jméno “up”

zákl. tvar up, nestupň.
  1. nahoru obrácený
    Place the book on the table with the cover up so we can see the title.
  2. ve vyšší poloze
    The water levels are up in the whole country.
  3. zveřejněný
    The restaurant's menu was finally up on their website for customers to see.
  4. zvednutý
    The bridge over the river was up.
  5. postavený (o stavbě)
    All the houses in the new area are up.
  6. stojící
    When the judge entered the courtroom, everyone was up to show respect.
  7. vzhůru
    Even though it was past midnight, the lights in her room were on because she was still up reading her book.
  8. na koni (v dostihovém sportu)
    The jockey was up on the thoroughbred, ready to race.
  9. nad obzorem
    We decided to start our hike early, while the moon was still up, to enjoy the cool night air.
  10. zvýšený
    Attendance at the concert was up by 20% from last year.
  11. vedoucí (v soutěži)
    After scoring three times in a row, Sarah's team was up 3-1 in the match.
  12. ukončený
    The movie is almost up; should we start getting ready to leave the theater?
  13. v dobré náladě
    After acing her exams, she was really up and couldn't stop smiling.
  14. připravený (na něco)
    Are you up for a game of basketball this afternoon?
  15. na řadě
    After finishing her math problems, Jenny was up next for the spelling quiz.
  16. aktuálně se děje nebo je zajímavé
    Hey, what's up with the sudden crowd outside?
  17. s vyššími kartami (v pokeru)
    I thought I had the winning hand, but he had jacks up, beating my tens and eights.
  18. informovaný
    She's always up with the latest fashion trends, so she knows exactly what to wear each season.
  19. funkční (v informatice)
    After the maintenance, the website is finally up again.
  20. směřující k hlavní stanici (v železniční terminologii)
    I need to catch the 5:30 up train to get to the city center on time.

podstatné jméno “up”

j.č. up, mn.č. ups nebo nepoč.
  1. výhoda
    After weeks of rainy weather, the clear blue skies were a definite up in everyone's mood.
  2. pokoj v horním patře
    After dinner, the children ran off to play in the ups while the adults chatted downstairs.

sloveso “up”

infinitiv up; on ups; min. čas upped; příč. min. upped; ger. upping
  1. zvednout
    The workers upped the flag to the top of the pole as the crowd cheered.
  2. zvýšit
    We should up the budget for our department to meet our goals.
  3. povýšit
    After consistently exceeding her sales targets, the company decided to up her to regional sales manager.
  4. vstát a udělat něco
    Mid-conversation, he just upped and walked out of the room without a word.