Ин калима инчунин метавонад шакли зерин бошад:
ном маъноӣ “words”
- баҳс (мунозираи гарм)
Ба қайд гиред, то тарҷумаҳои ҷумлаҳои намунавӣ ва таърифҳои якзабонаи ҳар як калимаро бинед.
She had words with him when she found about his mistress.
- матни нақш (матни лозим барои иҷро дар намоиш ё иҷро)
He struggled to remember his words during the play, causing a few awkward moments of silence.
- шеър (матни суруда)
She wrote the words of the song while sitting by the lakeside, inspired by the serene environment.